求索

路漫漫,上下求索。
正文

今年开始了俄语生涯

(2020-03-07 17:59:15) 下一个

2020年伊始,萌发想法:花剩下20年的大半时光,掌握一门困难的语言。以致光阴不为虚度,不以无所作为而遗憾。思来想去,相中了俄语。因为感觉书写十分复杂,读音不可思议。最终小有所成,希望无论何种成就都能产生喜悦以满足小小不安之心。如能最后顺利读懂原版报纸和文学读物,即使读音不十分标准,我也认定是圆满功成了。

另外我对俄罗斯文化也感兴趣,也很多疑问。比如说,俄国自诩西方国家,可他的东方烙印是不可磨灭的,那他的东方特质又给他带来什么。从我之前对俄国历史的只言片语的了解,我认识到俄国是个苦难的民族,他虽然是西方的骨子,西方的面子,可是他跟东方专制国家的接壤,深受从蒙古大军占领几百年的东方残酷杀戮的皇权等级文化浸淫。人民创造出高雅的民间传统文化和艺术,可是皇权统治使普通民众永远处于战争动荡,食品短缺,朝不保夕的状态中。我希望从根本了解他们的历史,以推翻我的初步论断,即东方的思想烙印,导致了其困苦的原因。因为我们知道,西方欧洲国家,虽然也在历史中也经历战乱,民不聊生,但个人的尊严和权力概念的保留程度是相对来说是高的,起码高于奴才下跪,自扇耳光,口称该死,低眉顺目的东方民众。

我于是潜下心来,每天学个把内容,目前已经学了一批单词了。令我吃惊的是,俄语属西方语言体系。俄语单词很多来源于西方尤其英语词汇,有些是法语词汇,只不过用斯拉夫字母来拼写一下罢了。或者词根是西方的。比如,school--石锅裂,students--斯度间堆, concert--康色儿特,computer--康普由姐儿。。。不胜枚举。于是我在猜想这是否是彼得大帝去西方偷艺并全盘西化运动的结果。或是邻近国家间的正常文化渗透,比如汉语中很多是日语单词输入过来的,或日文当中大批的英文单词带入。象最近日本在病毒疫情下囤的货是 toilet paper的英语读音日语字母书写,virus也同样使用。

直至目前发现,俄语民族人们受东方生活习惯的影响,比如酷爱喝茶,不象西方那样加糖,就像东方人一样。叫法也类似,他们发不出cha的音,只能发chia。也许是新中国创建初期借鉴了苏联方式,他们的学校一样是编号的,比如第四中学,八十三中,他们竟然有编号四千多号的中学。他们过的三八妇女节,五一劳动节是十分大型的节日。爷爷奶奶与一大家子同住,并有带娃的习俗。

当然他们也标新立异不苟随西方,比如他们的圣诞节是一月七号,也不是最重要节日。复活节才最重要。俄语字母除了几个自创的西方没有的字母,要表达N的地方,俄语要用H,俄语B要读成V。非得要跟西方保持距离,显示不同。

这种特立独行的思维也使俄国游离于西方集团外。

以后再讲吧。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.