想当年上小学的时候,我也是一个爱读书看报的好孩子。老师推荐的书报,我一个不落都订上。不要说什么手机互联网,那个年代连电视都是稀罕物,我写完了作业正好捧读。忘了从什么时候开始,也不记得具体是哪一份刊物,新开辟了一个 “海外小学生作文” 栏目,每期会刊登一两篇海外学生的作文。这个栏目,好像一扇小小的窗口,我趴在窗边使劲往外看,想象在世界的另一头,也有和我一样大的孩子,一样玩闹,一样苦恼。他们的喜怒哀乐,我身同感受,但是,其中有一些说法和做法是我从来没听说过的。过了这么多年,我仍然记得其中的几个疑问,虽然答案早已找到,但还是把当年的困惑写下来,也算一份童年回忆:)
记得看了一篇作文,新加坡小男孩说妈妈下班回来,问作业有没有写完,男孩怕妈妈失望(责罚?),就骗妈妈说写完了,妈妈很高兴,做热狗给他吃。孩子吃了以后良心发现,就写了这篇作文自责不该骗人。什么都好懂,就是不知道这个 “热狗” 是什么东西。听起来不像是狗肉,而且易做又美味,那就是点心小吃了?!但我想不出来有什么小吃叫 “热狗” ?!身边没有一个人可以回答我的问题。
有一篇作文是日本小女孩写妈妈要生小弟弟了,父母让家里每个人把喜欢的和能想到的男孩名字列成单子作起名参考。小女孩把班里和学校里可爱(暗恋)的男孩名字写下来,还加了一个热播电视剧集男主的名字。最后,父母真的从单子里选了一个给小弟弟做名字,并婉转表示不认同电视剧男主的名字。我看着觉得非常匪夷所思。在我们家乡,只有祖父才能给新生儿取名字,连外祖父都不够格。新生儿满月请客时,堂屋显眼处一定会端端正正贴上一张红纸,中间用毛笔工整写上孩子的大名,下面还有四句祝福语, “祖父赐名,易养易育,尔寿而康”,最后一句忘了。
还有一篇,也是一个日本小女孩写的。大意是讲家里的哥哥面临升学考试,全家总动员,齐心协力支持他备考,包括小声说话,不吵架等等。这些都容易理解,但是文章还提到,全家人也特别留心不要说一些让考生忌讳的词,比如 “落下”,“下降” 等等。我看了不禁大乐,看来日本人也迷信嘛,比中国人还厉害!
另外一篇是一个德国小男孩作文。他跟爸爸一起去看赛车比赛,其中参赛的一个选手是世界冠军。比赛接近尾声的时候,爸爸 “踢了我一脚” 叫 “我” 快看世界冠军的车开始冒烟了,“我” 一开始没看到烟,要等下一圈才见了,最后结果是世界冠军出局了。这样的赛车应该很精彩,但我心里一直耿耿于怀的是爸爸居然 “踢了我一脚”。老爸得该多激动紧张啊,居然要 “踢” 儿子注意?有意思的是,儿子似乎在意的不是被踢,而是 “世界冠军居然被淘汰了”!自然,这个 “踢了一脚” 的疑问还有一种可能是语言翻译有误,lost in translation,也许爸爸根本没有踢儿子,不过是碰了他的脚一下,或者甚至只是拍了肩膀一下而已。但都不得而知了,只剩下我,三十年后还一直记得这个细节:)
最后一篇,不是小学生,而是一个香港的女中学生写的。女学生随港澳学生访问团游览了北京上海,先写了爬长城游故宫的激动兴奋之情,感觉 “好像一只迷途的羔羊” 终于回到了祖国,但后来笔锋一转,对大陆当时的厕所设施提出了委婉的批评。她说,“没想到中国的厕所异常 ‘开放’。我的同学说,‘没门怎么上呢?’ 但是不上又不行,真是尴尬极了。” 而我,是看了她的抱怨以后才恍然大悟,原来厕所的隔间应该是有门的:) 距离我读这篇作文,时间已经过去了几十年,但我确实地知道中国还有一些地区的厕所条件仍待改善。还有什么可说的呢,让 “厕所革命” 的春风来得更猛烈些吧!
谢谢留言,并欢迎常来逛逛:)
谢谢分享,让我早晨能读到开心有趣的故事