数年前曾在这里发文称整理早期澳洲地名英汉对照,后来一直在旧的文件档案中陆续加添,粟明鲜先生提供了不少地名及负责审校工作。去年Michael Williams博士知道该小册子进入基本定稿时,建议交澳洲国家图书馆在“Trove”公开,之后与国家图书馆的联络工作都是Michael Williams博士在做。 澳洲国家图书馆在“Trove”在春节期间发了个特辑,在首页中对“早期澳洲地名英汉对照English-Chinese Translation of Place Names in Early Australia”作了推介,并可以直接连接到这小册子的PDF版全文。能在国家图书...
海外博客












































