《伤秋》-卢纶
岁去人头白,
秋来树叶黄。
搔头向黄叶,
与尔共悲伤。
AutumnLament
byLuLun
Thetimedothflyandgreymyhair,
Theleaveswiltintheautumnair,
WhichIfaceasIscratchmyhead,
"Methinksthewoewehavetoshare."
Tr.Ziyuzile
24/07/2013
(revisedon30/08/2024)
[
阅读全文]
五绝·秋思文/孟朝岗疏竹移清影,秋风对月谈。萧萧庭叶落,扰我忆江南。AutumnFeelingsbyMengChaogangAssparsebambooscastshadows,toandfro,Autumnwind,atete-a-tetewiththemoon,Intheyard,leavesfallintherustlingblow,AllevokemyolddaysinJiangnantocroon.Tr.Ziyuzile30/08/2024*原文绝句首句似不入韵,只是偶句押韵,为此译文采用ABAB韵来对应。[
阅读全文]
小儿垂钓–胡应能
蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。
路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。
AFishingBoybyHuYingneng
Afar,atousledboy’stryinghisfishingskill,
Seatinghimselfbythegrassyandmossyrill.
Apasserbyhailshim,buthe’swavingtoshush,
Forhefearshisfisharestartledbyanyshrill.
Tr.Ziyuzile
(Toberevised)
29/08/2024
[
阅读全文]
自古英雄多好色–张学良自古英雄多好色,未必好色尽英雄。我虽并非英雄汉,唯有好色似英雄。AllHeroesHankeringforBellesbyZhangXueliangAlthoughheroeslustforbellessithofold,Notallbelle-lovingaretruemenbold.AlthoughIamnotaheroperse,Asanemboldenedman,allbellesI’dhold.Tr.Ziyuzile29/08/2024张学良作为军人是个不可饶恕的罪人。其晚年曾写过这么一首诗,就诗本身而言似乎并不怎么样,但诗道出了一条千古不变的...[
阅读全文]
七绝·秋–孟朝岗秋雨秋风秋叶黄,
水清天净雁分行。
出看径草未粘露,
却采幽篁几缕凉。AQuatrainbyMengChaogang(Autumn)Autumnleavesturngoldeninautumnwindandrain,Clearstream,clearsky,flyinggeeseformaV-shapedplane.Strollingonthepath,thoughnodewonthegrassyet,Idogetachillfrombamboogroves,afaintstrain...Tr.Ziyuzile28/08/2024[
阅读全文]
闲中觅伴书为上;身外无求睡最安。Books–leisuretime'severlastingboonSleep–thesurestlust-quellingsaloon.Tr.Ziyuzile27/08/2024[
阅读全文]
七绝·故乡–孟朝岗少小离家世情薄,故乡人事几寥落。独惟檐下旧玄禽,迎我归来声似昨。AQuatrainbyMengChaogang(MyHometown)Tooyoungtocare,Ileftmykithandkinbehind,So,fewfamiliarfaceslingerinmymind.Uponreturning,undertheeavesofmyhome,OnlywarmwelcomeofswallowsunchangedIfind.Tr.Ziyuzile27/08/2024[
阅读全文]
《醉翁亭-欧阳修》节译
若夫日出而林霏开,
云归而岩穴暝,
晦明变化者,
山间之朝暮也。
野芳发而幽香,
佳木秀而繁阴,
风霜高洁,
水落而石出者,
山间之四时也。
朝而往,
暮而归,
四时之景不同,
而乐亦无穷也。
AProsebyOuyangXiu
(PartII)
Thebrumeinwoodsclearsasthesundothrise,
Whencloudsgather,cavesinthecliffsbecomedim.
Thechangefromlightto...[
阅读全文]
格言警训(持躬类)英译
谦,美德也,过谦者怀诈。
默,懿行也,过默者藏奸。
Modesty,avirtuousbeauty,yetover-modestymayharbourindecency.
Reticency,anoblequality,butover-reticencymayholdtreachery.
Tr.Ziyuzile
23/08/2024
[
阅读全文]
戏题盘石–王维可怜盘石临泉水,复有垂杨拂酒杯。
若道春风不解意,何因吹送落花来。AWhimsicalQuatraintoaStonebyWangWeiAsightlystonenestlesbyarillstill,Droopingwillowswhiskmywinecupatwill.Ifthespringbreezetrulylacksempathy,Howcomeitcarriespetalstothisrill?Tr.Ziyuzile21/08/2024[
阅读全文]