自娱自乐

译写春秋,译路同行。
个人资料
正文

(古詩英譯)論詩三十首(九)金 – 元好問

(2025-08-02 05:06:40) 下一个

論詩三十首(九)金 – 元好問

 

斗靡夸多费览观,陆文犹恨冗于潘。

心声只要传心了,布谷澜翻可是难。

 

A Quatrain by Yuan Hao-wen (Jin Dynasty)

 

When words too ornate, they do cudgle brains to read,

Lu Ji’s prose was e’en bulkier than Pan’s indeed.

The voice of the heart, like cuckoo’s clear, ringing call,

Needs but hearts to hark — though rare to find, in great need.

 

Tr. Ziyuzile

02/08/2025

(To be revised)

 

 

 

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.