鹧鸪天 – (宋)范成大
嫩绿重重看得成,
曲阑幽槛小红英。
酴醿架上蜂儿闹,
杨柳行间燕子轻。
春婉娩,客飘零,
残花浅酒片时清。
一杯且买明朝事,
送了斜阳月又生。
A Lyric by Fan Chen-da (Soong Dynasty)
Lo, tender leaves upon leaves — so rich and so green,
The balusters curve where dainty reds blush — so serene .
Around the climbing-rose trellis frolick the bees,
While swallows flit through weeping willows in between.
Late spring draws nigh — a lonely wanderer yet seen,
Wine sipped, afore fading blooms, I lean...
Alas, I’d buy one more cup to drown poor morrows —
Seeing off Helios, O, here returns Selene...
Tr. Ziyuzile
30/10/2025
(To be revised)