自娱自乐

译写春秋,译路同行。
博文
《观沧海》-曹操 东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。 AVersebyCaoCao (BeholdingtheBlueSea) EastboundtoMt.JieshiIhie, FromitssummitIbeholdsea. Thevastbluewaterrollsforthfree, Thejaggyislesspearintosky. Treesandgreensaboundfarandnigh, ...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
鹧鸪天·小令尊前见玉箫—晏幾道 小令尊前见玉箫。 银灯一曲太妖娆。 歌中醉倒谁能恨, 唱罢归来酒未消。 春悄悄,夜迢迢。 碧云天共楚宫遥。 梦魂惯得无拘检, 又踏杨花过谢桥。 AVersebyYanJi-dao Atthelamp-litbanquet,herdittydrawsmenigh MissJadeFlute,insilverlight,afeasttomyeye. Whodarebegrudgeme—drunkuponhermelodies, Whenallfades,Ireturn,he...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
浪淘沙九首(其九)-劉禹錫 流水淘沙不暂停,前波未灭后波生。 令人忽忆潇湘渚,回唱迎神三两声。 AQuatrainbyLiuYu-xi Thestreamscours,sieves,andsiftsthesandsansstop, Therearwavesriseupereforemostonesdrop. Anon,daysonXiaoXiangislesIrecall— TheSongofGreetingGods,echoesatop... Tr.Ziyuzile 30/09/2025 (Toberevised) [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
秋蟬–王成杰风沉露重水初寒,犹自声声向小园。多少天涯名利客,不如叶底两秋蝉。AutumnCicadasbyWangCheng-jieStreamsgrowcold,dewladen,whilewindsrumble,Thissmallgardenstilltrillswithoutstumble.Somanymortals,grumblingloudforfame,Belittledbycicadassohumble...Tr.Ziyuzile
29/09/2025(forfunonly...)[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
浪淘沙九首(其七)-劉禹錫八月涛声吼地来,头高数丈触山回。须臾却入海门去,卷起沙堆似雪堆。AQuatrainbyLiuYu-xiAloud,abundant,Augustrollingbillowsroar,Apace,a-towering,theyclashoncliffsashore.Anon,spraysshattered,swirlingbackuntothesea,A-stacking,theyraisesnow-likemoundsofsandgalore.Tr.Ziyuzile28/09/2025(Toberevised)[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
浪淘沙九首(其六)-劉禹錫日照澄洲江雾开,淘金女伴满江隈。美人首饰侯王印,尽是沙中浪底来。AQuatrainbyLiuYu-xiSunrisedispelstherivermistthatveilsChengzhou,Gold-seekingdamselsthrongallcurvingbaysbelow.Lo,jewelsoffairladiesandsealsofliegelords,Allfromthegoldensandbeneaththesurgingflow.Tr.Ziyuzile28/09/2025(Toberevised)[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
浪淘沙九首(其五)-劉禹錫濯锦江边两岸花,春风吹浪正淘沙。女郎剪下鸳鸯锦,将向中流匹晚霞。AQuatrainbyLiuYu-xiAlongtheshoresofJin,abloom,flowersabound,Springbreeze-stirredripplesscourthegoldensandyground.Adamselcutsoffapieceoflove-birdsbrocade,Castingittomid-streamtoviewithviewtwilight-crowned.Tr.Ziyuzile27/09/2025(Toberevised)[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
浪淘沙九首(其三)-劉禹錫 汴水东流虎眼文,清淮晓色鸭头春。 君看渡口淘沙处,渡却人间多少人。 AQuatrainbyLiuYu-xi TheBianrippleseast—likeagem,hightTiger-Eye, TheHuaiglints,likespringduck-head,neaththedawn-litsky. Beholdthecrossingwheretheriverswashthesand, Howmanymortalsareferriedastheycomeby...? Tr.Ziyuzile 26/09/2025 (Toberevised) [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。—晏几道 Hersongsmakemesodrunken—yetwhodarebegrudge? Whenallends,Ireturn,thespellsofwinestilltrudge. Tr.Ziyuzile 26/09/2025 [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
浪淘沙九首(其二)-劉禹錫洛水桥边春日斜,碧流清浅见琼砂。无端陌上狂风疾,惊起鸳鸯出浪花。AQuatrainbyLiuYu-xiTheslantingspringsuntheLuoshuiBridgeembowers,Clearandgreen,theshallowstreamthegem-likesandscours.Aswiftgust,outofblue,sweepsathwartthewildtrails,Thestartledlovebirdsriseonthewave-bornflowers...Tr.Ziyuzile25/09/2025(Toberevised)[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>>]
[首页]
[尾页]