自娱自乐

译写春秋,译路同行。
博文
論詩三十首(一)金–元好問 汉谣魏什久纷纭,正体无人与细论。 谁是诗中疏凿手?暂教泾渭各清浑。 AQuatrainbyYuanHao-wen(JinDynasty) Longhavetheverse-conceitstwixtWeiandHan, Whichnonehathstudiedwithafaithfulscan. Iwonderwhowillbethatmaster-hand— Letdiscordbide,tillfaterevealsthatman. Tr.Ziyuzile 30/07/2025 (Toberevised) [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
論詩三十首(六)金–元好問 心画心声总失真,文章宁复见为人。
高情千古闲居赋,争信安仁拜路尘! AQuatrainbyYuanHao-wen(JinDynasty) Whatheartportraysoftbetraystherealface, How,throughverse,discernwetrueinnergrace? Thatlofty“Ode”,downtheages,hathveiled— Pankisseddustchurnedbythenoblewheels’pace. Tr.Ziyuzile 30/07/2025 (Toberevi...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
論詩三十首(四)金–元好問一语天然万古新,豪华落尽见真淳。南窗白日羲皇上,未害渊明是晋人。AQuatrainbyYuanHao-wen(JinDynasty)Throughages,anaturalphrasestayse’ersublime,Oncegiltverbiagefades,thepuresttoneswillchime.Taoyearnedforwiseancientsneathhissouthernsill,ItharmedhimnottodwellintheEasternJin’stime.Tr.Ziyuzile29/07/2025(Toberevised)[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
論詩三十首(三十)金–元好問撼树蜉蝣自觉狂,书生技痒爱论量。
老来留得诗千首,却被何人校短长?AQuatrainbyYuanHao-wen(JinDynasty)Asmadasamayfly,Itriedtoshakethetree—Itseemsascholar’sitch:tojudgewhatoughttobe.Nowold,Ileavebehindthousandsofrhymedverses,Butwhoseboldbrushwillcensurethem,orpraisewithglee?Tr.Ziyuzile29/07/2025(Toberevised)[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
論詩三十首(其五)(金)元好問 纵横诗笔见高情,何物能浇块垒平。
老阮不狂谁会得,出门一笑大江横。 AQuatrainbyYuanHao-wen(JinDynasty) Hisboldbrushcraftshisversewithloftypride, Fornothingelsecouldsethisgriefaside. IfoldRuanwerehumble,who’dkenhimwell? Oncestruttingout,hisloudlaugh—awildtide. V2. Hisboldbrushcraftshisversewithloftypride, Fornot...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
以身教者从,以言教者讼。—後漢書 Teachingbyactionswinsheartstoobey, Preachingbyslogansinvitesstrifetostay. Truedeedsgatherseeds Whileslogansgrowweeds Tr.Ziyuzile 27/07/2025 [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
三惑(宋)邵雍老而不歇是一惑,安而不乐是二惑。
闲而不清是三惑,三者之惑自戕贼。ThreeFolliesbyShaoYong(SoongDynasty)Soold,yetnotretiredtorest,Retired,butstillnottrulyblest,Blest,withidlenessobsessed,Eachoneaself-bredfolly-pest.Tr.Ziyuzile27/07/2025(Toberevised)[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
Requiem
ByRobertLouisStevenson Underthewideandstarrysky,
Digthegraveandletmelie.
GladdidIliveandgladlydie,
AndIlaidmedownwithawill.
Thisbetheverseyougraveforme:
Herehelieswherehelongedtobe;
Homeisthesailor,homefromthesea,
Andthehunterhomefromthehill. 後話 作者:羅伯特史蒂文森 星光辉映,无垠天下, 为我掘墓,长眠之佳。 活著瀟灑,死無牽掛。 欣归黃土...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
倡女行—(唐)乔知之 TheBalladoftheCourtesanbyQiaoZhi-zhi(TangDynasty) 石榴酒,葡萄浆。 兰桂芳,茱萸香。 O,grapenectar,beyondcompare— Pomegranate:rubywine, Orchidandcassiaspicetheair, Andekethecornel’sbreath,sofine— 愿君驻金鞍,暂此共年芳。 愿君解罗襦,一醉同匡床。 文君正新寡,结念在歌倡。 Prithee,letthygiltsaddlerest, ...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
君子不以其所能者病人,不以人之所不能者愧人。—《礼记》Theextraordinaryshallneitherchidenormortifytheordinary!Tr.Ziyuzile24/07/2025兩句並一句。原文的所謂君子可以解讀為有能力和才華的人。其實在真實生活中,大多數都是平雍的君子。個見而已。[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[>>]
[首页]
[尾页]