早梅-(明)道源
万树寒无色,南枝独有花。
香闻流水处,影落野人家。
AQuatrainbyDaoYuan(Mingdynasty)
(PlumBlossomsinEarlySpring)
Alltreeshavelosttheircolourundersnow,
Saveonetwiginthesouthstandsstilltoblow.
Ascentwaftsfromthebrook,mynosefollows,
Onafarmer’shouseIseeplumshadows.
Tr.Ziyuzile
(Toberevised)
29/03/23
[
阅读全文]
白梅–王冕冰雪林中著此身,不同桃李混芳塵。忽然一夜清香发,散作乾坤萬里春。AQuatrainbyWangMian(Yuandynasty)(WhitePlumBlossomBloomwithPride)Insnow-icedforestssheblossomswithpride,Disdainingpeachandpearingrimeallied.AsuddenburstofherspringscentatnightRefreshestheairtravelingworldwide.Tr.Ziyuzile(Toberevised)29/03/23[
阅读全文]
白梅–王冕
冰雪林中著此身,
不同桃李混芳塵。
忽然一夜清香发,
散作乾坤萬里春。
AQuatrainbyWangMian(Yuandynasty)
(WhitePlumBlossom)
Shebloomsinwoodstho’seizedbyiceandsnow,
Notwithpeachandpearindirtysoilblow.
Asuddenburstofherscentovernight
Bringsvernalairtotheworldhighandlow.
Tr.Ziyuzile
(Toberevised)
28/03/23
[
阅读全文]
虞美人·寄公度–(宋)舒亶
芙蓉落尽天涵水,
日暮沧波起。
背飞双燕贴云寒,
独向小楼东畔倚阑看。
浮生只合尊前老,
雪满长安道。
故人早晚上高台,
寄我江南春色一枝梅。
AVersebyShuDan(Soongdynasty)
(ToGongDu,ADearChum)
Limpedlotus,lake,andskyblendintogrey,
Duskturnswavesintoamist-maze,
Crossingcoldclouds,twoswiftsflytheirownway,
Bytheh...[
阅读全文]
詩經.曹風.蜉蝣
蜉蝣之羽,衣裳楚楚。
心之憂矣,於我歸處。
蜉蝣之翼,采采衣服。
心之憂矣,於我歸息。
蜉蝣掘閲,麻衣如雪。
心之憂矣,於我歸説。
Mayflies
Flitteringswiftly,mayflies’wings
Gleamlikeglisteningouterwear.
Lifesoshort,myheartwithwoewrings,
WhereshouldIforthfareandforthfare?
Flutteringquickly,mayflies’wings
Gleamlikeg...[
阅读全文]
墨梅–(元)王冕
吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。
AQuatrainbyWangMian(Yuandynasty)
(PlumBlossomTreeinInkPainting)
Atreestandsbymyinkstone-cleaningpool,
Eachbloomblowswithitsownsoftinkyshade.
Theyseeknoonetoextoltheirlookscool,
Butwishtheirelegantscentwouldne'erfade.
Tr.Ziyuzile
(Toberevised)
24/03/23
...[
阅读全文]
春分二月中–(唐)元稹二气莫交争,春分雨处行。
雨来看电影,云过听雷声。
山色连天碧,林花向日明。
梁间玄鸟语,欲似解人情。AVersebyYuanZhen(Tangdynasty)(SpringEquinox)Yinandyang,twinvibeswrestlenomore,LetusstrollinSpringEquinox’sdownpour,Let’sbeholdrainshadowthelightnings,Let’slistentothunderboltsincloudsroar.Thebluealpsardentlykisstheblueskies,Thebrightsunallwoods...[
阅读全文]
雪梅二首-卢梅坡
其二
有梅无雪不精神,有雪无诗俗了人。
日暮诗成天又雪,与梅并作十分春。
AQuatrainbyLuMeipo(Soongdynasty)
(SnowwithPlumBlooms)
It’dbelifelessifnosnowadornedeachplumbloom,
Ifnopoemspraisedsnow,allwouldbedrownedingloom.
Apoemiswritassnowstartstofallatnight,
Withplumbloomsaperfectspringscenethetriodothgroom.
Tr.Ziyuzile
(Toberevised...[
阅读全文]
雪梅二首-卢梅坡
其一
梅雪争春未肯降,骚人搁笔费评章。
梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。
AQuatrainbyLuMeipo(Soongdynasty)
(SnowvsPlumBlooms)
ForQueenofSpringplumbloomsandsnowhaveatightrace,
Whichhaltersthebard’sbrushtoresolvethistoughcase.
Honestly,snowdothlookmuchsnowierthanplumblooms,
Whereassnowlackssomesweetsmellthatplumbloomsembrace.
Tr.Ziyuzi...[
阅读全文]
梅花-王安石〔宋代〕白玉堂前一树梅,为谁零落为谁开。唯有春风最相惜,一年一度一归来。AQuatrainbyWangAnshi(SoongDynasty)(PlumFlower)AplumtreealoneaforeWhite-Jade-Hall,Forwhomwillsheblossomorwillshefall?HerbestcherisherisnonebutEastbreeze,Yearafteryearonherit’llcometocall.Tr.Ziyuzile(Toberevised)20/03/23[
阅读全文]