元日哭先大人–(清)周淑然一夜思亲泪,天明又复收。
恐伤慈母意,暗向枕边流。AQuatrainbyZhouShuran(MourningFatheronNewYear’sDay)IcannotstopmygrievingtearsallnightUntilthearrivalofthefirstlight.Forfearofsaddeningmotheragain,Iweepintomypillowsoutofsight.Tr.Ziyuzile(Toberevised)08/04/23[
阅读全文]
臨江仙·柳外輕雷池上雨–歐陽修
柳外輕雷池上雨,
雨聲滴碎荷聲。
小樓西角斷虹明。
闌干倚處,
待得月華生。
燕子飛來窺畫棟,
玉鈎垂下簾旌。
涼波不動簟紋平。
水精雙枕,
傍有墮釵橫。
AVersebyOuYangxiu
Yonthewillows,thundersclap,thedrizzlesbegin,
Tappingonthelotus,socrisp,soclear,
Anon,apartlyeclipsedrainbowdothappear
Atbower&rsq...[
阅读全文]
清明–俳句–孟朝崗野曠雲腳底烏落枯枝風淒淒酒幡飄橋西Haiku–Qingming–MengChaogangOverfields,cloudslow,Bridge’swest,ontwigscawsacrow,Pubsflag,aswindsblow...O’ervastfieldscloudscrest,Windsweep,crowsondeadtwigsnest,Pubsflagnighbridge’swest...Tr.Ziyuzile06/04/23[
阅读全文]
神童詩(節選)宋–汪洙春到清明好,晴天锦绣纹;年年当此节,底事雨纷纷。Qingmingdeclaresthemeridianofspring,Thesunnyskiespaintthebonnylandvast.WhywilleveryQingmingnotmissachanceTodrizzleandmizzlefordaystolast?Tr.Ziyuzile(Toberevised)05/04/23[
阅读全文]
清明–杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
AQuatrainbyDuMu
(QingmingSeason)
QingmingRaindrizzlesdownrightonQingmingDay,
Ontheroad,everywayfarerfeelsblueorgrey.
Iaskacowherd,“Isthereawineshopnearby?”
HepointstotheApricot-ville,notfaraway.
Tr.Ziyuzile
(Toberevised)
05/04/23
[
阅读全文]
陽春曲·春景-(元)胡祗遹
幾枝紅雪牆頭杏,
數點青山屋上屏。
一春能得幾晴明?
三月景,
宜醉不宜醒。
AVersebyHuZhiyu(Yuandynasty)
(SpringVista)
Afewapricotsonthewalllooklikeredsnow,
Afewbluehillsappearaboveroofslikeascreen,
Howmanybonnydaysinspringcouldspringe’erknow?
ThevistainMarchsoserene,
‘Tisfortiddlyeyne,notforthemindsoverkeen.
...[
阅读全文]
電視劇《永恆的愛》–台詞節譯
累世情缘,谁捡起,谁抛下,
谁忘前尘,谁总牵挂。
忆当时年华,谁点相思,谁种桃花。
Suchfatedloveofaeon,
Wholockeditinheart?
Whocastitaway?
Whocherisheditalways?
Whoeraseditall?
Lookingbackonthoseardentolddays,
Whoturnedyearningonforlove?
Whonurturedpeachtobloom?
Tr.Ziyuzile
(Toberevised)
03/04/23
[
阅读全文]
早梅-(明)道源万树寒无色,南枝独有花。香闻流水处,影落野人家。AQuatrainbyDaoYuan(Mingdynasty)(PlumBlossomsinEarlySpring)Alltreeslosttheirownhueinextremecold,Butasouthtwigalonestillstandstoblow.Ascentleadsmetoabrooksidehousehold,Thetwig’sshadeonitswallswaystoandfro.Tr.Ziyuzile(Toberevised)31/03/23Blows/tosandfros[
阅读全文]
電視劇《永恆的愛》–台詞節譯
累世情缘,谁捡起,谁抛下,
谁忘前尘,谁总牵挂。
忆当时年华,谁点相思,谁种桃花。
Whensuchtimelessfatedloveinheyday,
Whoheldittight?
Whochuckeditaway?
Whohopedittolivewithmight?
Whoallowedittofadeanddecay?
Lookingbackonthoseardentolddays,
Wholetlove-yearningcraze?
Whoturnedpeachblossomsintoamaze?
Tr.Ziyuzile
01/04/...[
阅读全文]
早梅-(明)道源万树寒无色,南枝独有花。香闻流水处,影落野人家。AQuatrainbyDaoYuan(Mingdynasty)(PlumBlossomsinEarlySpring)Alltreesinsnowlostthehueoftheirown,Butonetwiginthesouthstillblowsalone.Ifollowascenttoahousebybrook,Onthewalls,plumblooms’shadowsfull-blown.Tr.Ziyuzile不同的韻腳想當然會產生不同的意境,那麼到底會被看出什麼不同來呢?[
阅读全文]