自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(汉诗英译)七绝·立春 - 孟朝岗

(2025-02-03 14:22:07) 下一个

七绝·立春  - 孟朝岗

今夜十时十分十三秒立春

 

佳夕柔风浮积尘,艳梅输与柳丝新。

闲云一片渡弯月,万众依时候吉辰。

 

Beginning of Spring by Meng Chaogang

(A Seven-Character Quatrain)

 

The night breeze stirs the dust from its long sleep,

Mume bows at willows that begin to peep.

Leisurely clouds drift by the new sickle,

The blessed hour, all await in awe so deep.   

 

Tr. Ziyuzile

04/02/2025

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.