自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

《离骚》- (節譯)屈原

(2025-03-30 03:28:39) 下一个

《离骚》- (節譯)屈原

 

欲远集而无所止兮,

聊浮游以逍遥。

及少康之未家兮,

留有虞之二姚。

 

Afar I’d fare forth, but where could I hie?

Thus, I just roam wherever I’d fain wend.

Afore a wedlock did Shao Kang come by,

For Yao sisters twain I could still contend.

 

Tr. Ziyuzile

15/08/2015

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.