江南春 - 寇準
波渺渺,柳依依。
孤村芳草远,
斜日杏花飞。
江南春尽离肠断,
蘋满汀洲人未归。
Spring in the South by Kou Zhun
The willows wave with sigh; the river rolls on far,
Beyond the lonely hamlet the grass lies.
Apricot blooms fall neath the slanting fiery star...
Spring is spent in the south; the parting pulls my heart —
Tingzhou, duckweed-filled, wonders where you are...
Tr. Ziyuzile
16/12/2025
(To be revised)