自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(禪語詩英譯)昧却本来人

(2024-05-05 00:25:35) 下一个

禪語詩英譯

 

风动心摇树,云生性起尘。
若明今日事,昧却本来人。

 

Minds sway like trees when winds arise,

Hearts morph like dust-clad when clouds roam.

If one sees through today’s disguise,

He looks a fool, a self sans chrome.

 

Tr. Ziyuzile

05/05/2024

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.