自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(古詩詞英譯)新嫁娘(其二)

(2024-05-16 20:14:52) 下一个

新嫁娘(其二)

 

锦幛两边横,遮掩侍娘行。

遣郎铺簟席,相并拜亲情。

 

The Bride

 

Behind the splendour silk screens on each side,

Await their mother the groom and his bride.

She signals her groom to lay down the mats*,

Their kowtow ritual is gleefully eyed.

 

Tr. Ziyuzile

17/05/2024

 

*Reed mats for kowtow

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.