自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(古詩英譯) 浪淘沙 - (八)- 劉禹錫

(2023-10-05 20:27:17) 下一个

浪淘沙 - (八)- 劉禹錫

 

莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙沉。
千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金。

 

Do not liken the slanderers to a deep swirl,

Nor judge the exiled as sinking sand in a whirl,

No way could the shining gold finally surface

Until sand is cleared away through many a twirl.

 

Tr. Ziyuzile

06/10/2023

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
ziyuzile 回复 悄悄话 回复 '仁可' 的评论 : 謝謝鼓勵!
仁可 回复 悄悄话 赞!
登录后才可评论.