自娱自乐

译写春秋,译路同行。
博文
《雪梅》(其一)-卢梅坡梅雪争春未肯降,骚人阁笔费评章。梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。AQuatrainbyLuMeipo(SnowandPrunusMumes)Assnowandmumecontendtochampionspring,Thepoetlaidhisbrush,museinfullswing—“Althoughsnowoutshinesmumeinpurestwhite,Mumeoutdoessnowinscentthatsnowcouldn’tbring”Tr.Ziyuzile02/05/2025(Toberevised)[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
古风·共采桑葚—无心剑 春光曼妙照我身,与妻半坡采桑葚。 摘得一颗共品尝,甜甜蜜蜜胜初吻。 GatheringMulberriesbyWuxinjian Thebeauteousspring-lightshowersonme, Pickingmulberries,mid-slope,withmywife. Wesharebutone—“Ohoney,sweetie, Itout-sweetensourmaidenkissinlife.” Tr.Ziyuzile 02/05/2025 [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
《雪梅》(其一)-卢梅坡梅雪争春未肯降,骚人阁笔费评章。梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。AQuatrainbyLuMeipo(SnowandPrunusMumes)Bothsnowandmumescontendtoheraldspring,Yetpoetsfindithardtocrowntheking.Thoughsnowoutshinesthemumesinpurestwhite,Themumesbeatsnowinfragranceonthewing.Tr.Ziyuzile30/04/2025(Toberevised)[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
《蜂》-罗隐不论平地与山尖,无限风光尽被占。采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜?AQuatrainbyLuoYin(Bees)onanylandorpeakallblossomstheywillseekthentoiltomakehoneybutforwhosetasteunique?Tr.Ziyuzile30/04/2025(Toberevised)有时太过于简洁了,也许会失去较多诗意?[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
《峨眉山月歌》-李白峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。AQuatrainbyLiBai(TotheHalfAutumnMoonoverMountEmei)O’erEmei,halftheautumnmooncastsglow,ThyimagefloatingwithPingRiver’sflow.Tonight,mysailleavesClearCreekforThreeGorges,Unseen,ImisstheeenroutetoYuzhou.Tr.Ziyuzile30/04/2025(Toberevised)[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2025-04-29 05:24:40)
道德經第四十八章 为学日益,为道日损,损之又损,以至于无为。无为而无不为,取天下常以无事;及其有事,不足以取天下。 Seekingexternallearning,thedesireincreaseseachpassingday, SeekinginternalTaolearning,desiredecreasesdayafterday. Letitdecreasetillitarrivesatnon-impulsiveaction, Innon-impulsiveaction,allfollowtheirowncourse. Theworldisonitsowntrackwithoutdesire. Ifdesireis...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2025-04-28 20:57:54)
道德經八十一章信言不美,美言不信。善者不辩,辩者不善。知者不博,博者不知。圣人不积,既以为人己愈有,既以与人己愈多。天之道,利而不害。圣人之道,为而不争。Truewordscarrynofrills;wordsdressedinfrillscarrynotruth.Thegooddonotargue,thearguersarenotgood.Thelearneddonotboast,theboastersarenottrulylearned.TheSagedoesnothoard,forthemoreheofferstoothers,Themorehegatherstooffer.TheWayofHeavenfavoursallandha...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
《秋词》–刘禹锡自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。WordsAboutAutumnbyLiuYuxi“Autumnsolorn...”allsighsithdaysofyore,YetIavowitoutshinesspringe’ermore.Behold,asnowycrane,shearstheblueskies,Withmymuse,fromseashoretoazureshore.Tr.Ziyuzile27/04/2025(Toberevised)[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
《竹枝词二首》(其一)-刘禹锡杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。AQuatrainbyLiuYuxiThewillowssogreen,theriversoserene,WhereIhearmyswainsinghissongssokeen.“Sunriseintheeast;rainfallinthewest,Nowitglooms,nowitblooms,sounforeseen.”Tr.Ziyuzile25/04/2025(Toberevised)[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
南中咏雁-(唐)韦承庆 万里人南去,三春雁北飞。 未知何岁月,得与尔同归? WatchingWildGeeseonmyWaytoExileintheSouth —WeiCheng-qing(TangDynasty) Iheadsouth,thousandsofmilestoexile, AsspringgeeseinaV-shapedfile,northward,fly. Idonotknowatallwhichyearwouldsmile Watchingmehomewithyeneaththesamesky. Tr.Ziyuzile 24/04/2025 (Toberevised) V2. ...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[>>]
[首页]
[尾页]