自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(古詩英譯)中秋月二首 (其二)— 李峤

(2025-10-16 19:16:33) 下一个

中秋月二首 — 李峤

其二

圆魄上寒空,皆言四海同。

安知千里外,不有雨兼风。

 

As the full moon ascends cold skies,

All laud ‘tis the same to the eyes.

Ah, how could all know miles away

A tempest sweeps with howling cries?

 

Tr. Ziyuzile

17/10/2025

(To be revised)

Motto:

What seems perfect and shared beneath the moon
May still conceal a distant sorrow.

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.