自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(古詩英譯)夏夜 — (宋)释云岫

(2025-07-15 20:31:36) 下一个

夏夜 —  (宋)释云岫

 

夏夜追凉月满庭,谢家池上旧山青。

自惭无物堪酬对,只把禅心伴月明。

 

Summer Night by Monk Shi Yun-you (curtesy name:)

(Soong Dynasty)

 

I seek breeze in the yard where moonlight spills,

Beyond the pool, lie the time-honoured hills.

Alas, I can offer naught to the moon,    

But my heart that Zen fills, thrills, and eke stills.

 

Tr. Ziyuzile

16/07/2025

(To be revised)

 

 

 

 

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.