自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(古詩英譯)金柅园 (宋)- 晏殊

(2025-06-02 05:45:35) 下一个

金柅园 (宋)- 晏殊

 

临川楼上柅园中,十五年前此会同。

一曲清歌满樽酒,人生何处不相逢。

 

Upon Lin-Chuan Tower of Golden-Ni Garden by Yan Shu

 

O, fifteen years ago, the same day, we met here,

Atop the Golden Garden’s tower — scenes still clear,

We drank to every song, our cups never rested,

Where shall we meet once more? When will that joy reappear?

 

Tr. Ziyuzile

02/06/2025

(To be revised)

 

 

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.