自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

《南朝民歌》- 无名氏

(2025-05-15 16:10:07) 下一个

《南朝民歌》- 无名氏

 

春林花多媚
春鸟意多哀
春风复多情
吹我罗裳开

 

Folk Songs of The Southern Dynasties

by anonymous author

 

How goodly the spring woods in bloom,

Yet the birds’ songs sound blue to me.

The vernal breeze doth soothe my gloom

And ope my dress, a sight to see.

 

Tr. Ziyuzile

28/04/2013

 

 

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.