自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

五绝·谷雨 – 孟朝崗

(2025-04-22 02:06:56) 下一个

五绝·谷雨 – 孟朝崗

 

渚北添新绿,丘阴断薄霜。

桑田无潦水,竹径有余凉。

 

Grain Rain by Meng Chao-gang

 

Greens revive upon the isle’s northern side,

Frost has vanished on the knoll’s shaded slopes.

Though mulberry fields see no rain pools hide,

Through bamboo trails, a wisp of chill still lopes.   

 

Tr. Ziyuzile

22/04/2025  

 

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.