自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(汉诗英译)咏菊(一九四○年)- 叶嘉莹

(2024-12-07 01:10:10) 下一个

咏菊(一九四○年)- 叶嘉莹

 

不竞繁华日,秋深放最迟。

群芳凋落尽,独有傲霜枝。

 

Ode to Chrysanthemum by Ye Jiaying

 

It doesn’t vie for any vain day,

In late fall it blows on each spray.

When all fair blooms begin to fall,

Alone, its frost-fighting sprigs sway.   

 

Tr. Ziyuzile

07/12/2024

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.