自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(古诗英译)芙蓉楼送辛渐 – 王昌龄

(2024-12-25 15:50:50) 下一个

芙蓉楼送辛渐 – 王昌龄

 

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

 

Farewelling Chum – Xinjian at Hibiscus Tower by Wang Changling

 

Into Wu by night, cold rain joins rivers apace,

At dawn, sending thee off, alone Mt. Chu I face.

Should Luoyang kith and kin ask about me, pray tell...

My heart, like pure ice in a jade jug, keeps its grace.

 

Tr. Ziyuzile

26/12/2024

 

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.