自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(古詩英譯)《游鸟翔故巢》- 曹植

(2024-07-25 05:23:03) 下一个

《游鸟翔故巢》- 曹植

 

游鸟翔故巢,

狐死反邱穴。

我信归故乡,

安得惮离别。

 

A Quatrain By Cao Zhi

 

A roving bird will fly back home;

A dying fox’ll make for its lair.

Homes rovers will come tho’ they roam,

Why fear the parting one must bear?

 

Tr. Ziyuzile

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.