《陌上桑》- 曹植
望云际。有真人。
安得轻举继清尘。
执电鞭。骋飞驎。
A Verse By Cao Zhi
Behold the clouds, immortals dwell right there.
How could I soar unto the divine air?
On flying Kylins with lightning whips glare.
Behold the clouds, fairies right there. (8)
How could I soar unto the divine air? (10)
On winged Kylins with lightnings glare. (8)
Tr. Ziyuzile
注释译文
望向高高的天际,有仙人在其间。怎样才能够登仙随其而去。手持闪电。骑在飞奔的麒麟上。
诗词鉴赏
此文明写求仙女不得,暗喻有才不得驰骋。
(汉译文和鉴赏都来之网絡,特此致謝)