自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(古詩英譯) 約客 - (宋)趙師秀

(2024-06-10 03:09:01) 下一个

約客 - (宋)趙師秀

 

黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

 

Awaiting My Guest by Zhao Shixiu (Soong dynasty)

 

Yum-berry Drizzle Season doth every roof dowse,

Around the grass-girt ponds, frogs loudly croak in dark.

Till midnight, my guest still not show up at my house,

My idle taps on Go-board, drops many a wick’s spark.

 

Tr. Ziyuzile

10/06/2024

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.