目录 Catalog: 15.4.0 前言 Preface
15.4.1 虎劫 Tiger Catastrophe: 前言 Preface;15.4.1.1 蔻特鹠鸺 Coatlicue;15.4.1.2 王子求婚记 Prince's Proposal;15.4.1.3 王子和蔻特鹠鸺的裸体婚礼 Nude Wedding of Xiuhpilli and Coatlicue;15.4.1.4 昭告天下 Declaration to the World;15.4.1.5 造第一颗太阳 Creating the First Sun;15.4.1.6 金童 Gold Boy
15.4.2 风劫 Wind Catastrophe:前言 Preface;15.4.2.1 翠玉女 Chalchiuhtlicue;15.4.2.2 缘觉佛 Aggregate-Arousal Buddha;15.4.2.3 世界第一 Worldly Number One;15.4.2.4 恩怨情仇 Gratitude Resentment Love and Hatred;15.4.2.5 死不瞑目 Die with Eyes Open
15.4.3 雨劫 Rain Catastrophe:前言 Preface;15.4.3.1 落难五行山 The Fall of Five-Migration Mountain;15.4.3.2 复活石 Resurrection Stone;15.4.3.3 王者归来 Return of the King;15.4.3.4 地表女神 Earth Surface Goddess;15.4.3.5 蛇山 Coatepec;15.4.3.6 唤醒墨西哥 Awakening Mexico;15.4.3.7 苦尤姬之乱 Coyolxauhqui's Chaos; 15.4.3.8 邪恶的诱惑Evil Temptation;15.4.3.9 欢喜佛 Consummation Buddha
15.4.4 水劫 Water Catastrophe
《墨西哥法典》又名《画成的书》,中华文化中称作《无字天书》。本章结合太阳石历(如图15.4.0),以青松石王子(约公元1245-1325年)缔造墨西哥为例来谈上帝造人的标准流程。图15.4.0是墨西哥博物馆的标志性文物,显示着上帝造人的全部过程包括四中劫,分别是15.4.1虎劫,15.4.2风劫,15.4.3雨劫,和15.4. 4水劫。每一中劫包括二十小劫。一增一减为一小劫。
The Mexican Codex is also known as the "Painted Book", is called the "Wordless Sky Book" in Chinese culture. This chapter combines the Sun Stone Calendar (Figure 15.4.0) and takes the creation of Mexico by Huitzilopochtli (around 1245-1325 C.E.) as an example to discuss standard God's process of creating humans. Figure 15.4.0 is an iconic cultural relic from the Mexican Museum, showing that the entire process of God's creation of man includes four medium-catastrophes, namely 15.4.1 Tiger Catastrophe, 15.4.2 Wind Catastrophe, 15.4.3 Rain Catastrophe, and 15.4.4 Water Catastrophe. Each medium catastrophe consists of twenty small catastrophes. One increase and one decrease make it a small catastrophe.
故事开始之前,先说说古代玛雅人的文化背景。世界之初,阿弥陀来到世界上就是一对儿,名作自在男和自在女。那夫妻俩生了四个儿子,红藏、黑藏、白藏、和蓝藏,分别主宰东、北、西、和南方。“藏”是笔者我对纳瓦特语Tezcatlipoca的翻译,本义是 “冒烟的黑曜石镜”,如下图15.4.0.2-4和5。
Before the story begins, let’s talk some cultural backgrounds of ancient Mexicans. At the beginning of the world, Ometeotl came into the world as a pair, famously known as the Self-Sufficient Man and Self-Sufficient Woman (Tonacateuctli and Tonacacihuatl). The couple gave birth to four sons, Red Tezcatlipoca, Black Tezcatlipoca, White Tezcatlipoca, and Blue Tezcatlipoca, who ruled the east, north, west, and south respectively. Tezcatlipoca in Nahuatl means "smoking obsidian mirror", as shown in Figure 15.4.0.2-4, and 5.
为什么古代玛雅文化中的神都从镜子来命名?因为他们的上帝、金童、和玉女是从神识(即无意识的纯净部分),亚当识(即无意识的污染部分),和夏娃识(即前意识)转化而来的(如图15.4.0.2-1,2,3所示;参见10.9节《上帝的三和合》)。每一位主要的男神和女神代表人的一部分;研究观看他们,可以理解懂得自己。正如古代苏美尔女王苦芭芭(夏娃,观音菩萨,如图15.4.0.2-6)说的那样,“以铜为镜,可以正衣冠;以人为镜,可以明得失;以史为镜,可以知兴替;以神为镜,可以知天地及前世今生。”
Why are the gods in ancient Mexican culture named after mirrors? Because their God, Gold Boy, and Jade Girl are converted from God-sense (i.e., immaculate part of unconsciousness), Adam-sense (i.e., maculate part of unconsciousness), and Eve-sense (i.e., preconsciousness) (as shown in fig. 15.4.0.2-1, 2, 3; cf. section 10.9 "Godly Trinity”). Each of the major gods and goddesses represents a part of a human being; by studying and viewing them, one can understand oneself. As the ancient Sumerian king Kubaba (Eve, Guanyin Bodhisattva, as shown in Figure 15.4.0.2-6) said, “By using bronze as a mirror, one can straighten clothes and cap; by using human as a mirror, one can understand the gains and losses; by using history as a mirror, one can know the rise and fall of the dynasty; and by using God as a mirror, one can know sky, earth, past life, and the present life.”
根据古墨西哥的传说,主宰南方的蓝藏全是用骨造的,要等600年(注,其中500年是由劫历,也就是太阳石历转换而来)才开始变黄,即开始有新陈代谢。600年后,阿弥陀的儿子们开始创造了世间万物和其它的神灵。
According to the legend of ancient Mexico, the Blue Tezcatlipoca that dominates the south is made entirely of bones. It will take 600 years (note, 500 years of which are converted from the catastrophe calendar, that is, the Sun Stone Calendar) before it begins to turn yellow, that is, it begins to have Metabolism. 600 years later, Ometeotl sons began to create all things in the world and other gods.
古代墨西哥人认为太阳(神)每天东升西落,经历春夏秋冬、风霜雨雪,损耗很大,需要定期予以补给,需要神和人为之牺牲。如果太阳(神)消失了,从虮子出生的秽血皇族人,和从湿气出生的泥血歌利王等会盛行;人类社会会被腐败、战争、和自然灾害等所毁灭。在墨西哥的传说中,天道轮回往复,太阳(神)奥林·托纳修已经被多次再造。奥林·托纳修即上面插图15.4.0中央的那张圆脸所示,其纳瓦特尔语的本义为 “上前来照耀” 。
Ancient Mexicans believed that the sun (God) rose in the east and set in the west every day. It experiences spring, summer, autumn and winter, wind, frost, rain, and snow, and suffered great losses. It needed to be replenished regularly and required sacrifices by Gods and humans. If the sun (God) disappeared, the filthy-blooded royal people born from nits, and the mud-blooded Song-Profit kings born from moisture, etc., would flourish; and human society would be destroyed by corruption, wars, and natural disasters. In Mexican lore, the godly cycles have been repeated and the sun (God) Ollin Tonatiuh has been reincarnated many times. Ollin Tonatiuh is the round face shown in the center of fig.15.4.0 above, whose Nahuatl word means "to come forth to shine".
虎劫是太阳石历(如图15.4.1.0.1-9)的第一象限。虎字表示此奥林运动的发起者不是个普通人,代表青松石王子(Xiuhpilli,又名左翼蜂鸟Huitzilopochtli)。他是《墨西哥法典》中的一位主人公,约出生于公元1245年,王族家庭。本文翻译纳瓦特语Xiuhpilli为青松石王子,义为 “太阳的继承人” ,也常被理解为 “花王子” 。青松石就是墨西哥国旗上象征着中土(Tenochtitlan;如图3)图案底下的那块石头,代表太阳神。花王子表示他的先辈们对他赋予了厚望。
The Tiger Catastrophe is the first quadrant of the Sun Stone Calendar (cf. fig. 15.4.1.0.1-9). The word Tiger indicates that the initiator of this Ollin movement was no ordinary man, representing Turquoise Prince (Xiuhpilli, aka Huitzilopochtli, “Hummingbird of the Left”). He is a protagonist in Mexican Codex, born around 1245 C.E., of a royal family. This article translates the Nahuatl word Xiuhpilli as Turquoise Prince, meaning “heir to sun”, and is often understood to mean “Flower Prince”. The turquoise stone is the one on the Mexican flag that symbolizes the Middle Earth (Tenochtitlan; as in Figure 3) underneath the pattern, representing sun god. The Flower Prince signifies the high expectations placed on him by his forefathers.
根据墨西哥的传说,从王子幼年,父母师长就鼓励他为再造太阳(神)而牺牲(如图15.4.1.0.1-4)。在王子约四十岁的时候,成为了 “青松石王子(Xiuhpilli)” 。这意味着他已经成为了一位八地(参见道谛)或以上的菩萨(即成佛了);而且得到了父亲的信任,成为了王位的继承人。也就是约40岁的青松石王子已经拥有了运作奥林运动的知识,和政治的资本,发起了新的奥林运动。图5表示在此次奥林运动中,青松石王子在秘密地做法。图6和7表示他在为造太阳而燃烧自己,而且牺牲了。图7中人的头在下面,表示他死了;他的屁股在太阳上,表示他是为了再造太阳(神)而牺牲的。青松石王子的遗体被安葬在了墨西哥城中土(Tenochtitlan)区的大浮图塔塔顶(如图8所示)。根据墨西哥的传说,斗士死后,他的灵魂会追随太阳四年,然后永驻于蜂鸟之中;所以青松石王子就有了左翼蜂鸟(Huitzilopochtli;如图9和10)的法号。
According to Mexican legend, from his earliest years, the prince was encouraged by his parents and teachers to sacrifice himself for the recreation of the sun (God) (Figure 15.4.1.1.0.1-4). When the prince was about forty years old, he became the “Turquoise Prince (Xiuhpilli)”. This meant that he had become an eighth-land bodhisattva (i.e., a buddha; cf. chapter 16 Path Crux) or higher; and that he had gained his father's trust as the heir to the throne. In other words, at the age of about 40, Turquoise Prince already had the knowledge to run the Ollin Movement and the political capital to launch the new Ollin Movement. Figure 5 indicates that in this Ollin Campaign, Turquoise Prince was making law (i.e. doing magic) in secret. Figures 6 and 7 indicate that he was burning himself in making the sun and that he sacrificed. The head of the man in Fig. 7 is below, indicating that he is dead; his buttocks are on the sun, indicating that he was sacrificed to recreate the sun (God). The remains of Turquoise Prince were interred at the top of the Tower of Floating Paintings (shown in Figure 8) in the Middle Earth (Tenochtitlan) district of Mexico City. According to Mexican legend, when a warrior dies, his spirit follows the sun for four years and then resides eternally in a hummingbird; hence the juristic fame of Huitzilopochtli (i.e. Hummingbird of the Left; as shown in Figures 9 and 10).
2 时间的推算 Time Estimates
读者当知青松石王子所创造的《墨西哥法典》已经被西班牙恶鬼焚毁了。本书根据 “1925年,墨西哥人选择了 1325 年 3 月 13 日来庆祝特诺奇蒂特兰城(Tenochtitlan,中土)的 600 周年纪念日” 来推算青松石王子和墨西哥的出生时间。根据中国佛学会对许多金童玉女觉悟年龄的统计计算,释迦摩尼佛(即金童)和观世音菩萨(即玉女)成佛的年龄是38.7岁,所以本文设定墨西哥(即金童,特拉洛克,亚当)和翠玉女(即玉女,夏娃)是在约1285年出生的,而青松石王子出生于1245年。
The reader should know that the Mexican Codex, created by Turquoise Prince, has been burned by those Spanish hungry ghosts. This book extrapolates the birth of Turquoise Prince and Mexico because “in 1925, the Mexicans chose March 13, 1325, to celebrate the 600th anniversary of the city of Tenochtitlan (Middle Earth).” According to the statistical calculation of the ages of enlightenment of many Gold Boys and Jade Girls by the Chinese Buddhist Society, the age at which Shakyamuni Buddha (Gold Boy) and Guanyin Bodhisattva (Jade Girl) became Buddhas was 38.7 years old. Therefore, this article assumes that Mexico (i.e., Gold Boy, Tlaloc, Adam) and Chalchiuhtlicue (i.e., Jade Girl, Eve) were born in 1285, and Turquoise Prince was born in 1245.
3 简述造神的流程 Briefing the Process of Creating Gods
公元1285年,约40岁的青松石王子觉悟成佛,并愿意为再造太阳(奥林·托纳修)而牺牲。这说明他再一次击碎了人的灵魂之石,设计出了金童和玉女,即从无意识的污染部分设计出了金童,从前意识的特性设计出了玉女(如图15.4.1.0.2-1,2;参见10.9《上帝的三和合》)。青松石王子在现实生活中挑选和培养了500位金童和6位玉女。当金童和玉女们在风风雨雨中(如图3,4)长大后,青松石王子选出了一对儿金童和玉女,并用恩怨情仇将他们俩捆绑在了一起,使他们俩的生命如亚当识和夏娃识一样,是 “俱有依” 的关系(如图5,6,7,8)。
In 1285 C.E., at the age of about 40, Turquoise Prince realized Buddhahood and was willing to sacrifice himself for the re-creation of Sun (Ollin Tonatiuh). This means that he once again shattered the stone of the human soul and designed the Golden Boy and the Jade Girl, i.e., from the contaminated part of the unconscious and from the preconscious properties (e.g., Figs. 15.4.1.0.2-1, 2; cf. 10.9 Godly Trinity). Turquoise Prince selected and nurtured 500 Golden Boys and 6 Jade Girls in real life. After the Golden Boys and Jade Girls grew up in the midst of the winds and storms (see Figures 3 and 4), Turquoise Prince chose a pair of Gold Boy and Jade Girl, and bound them together with Favor Grudge Love and Revenge, so that their two lives, like the Adam-sense and Eve-sense, are mutually necessary dependent (as shown in Figures 5, 6, 7, and 8).
最终,在青松石王子过世之后,约在公元1325年,金童和玉女结婚了,形成了一个新的太阳(神),即新的阿弥陀双身神(或佛)。婚后的金童和玉女名作墨西哥和翠玉女;此二人合著了《墨西哥法典》(如图9),成为了墨西哥人的始祖,而左翼蜂鸟也就自然地成为了墨西哥民族的上帝。据说,金童和玉女二人的故事主题线索可以串联起全部宗教的(即上帝的)知识,可以满足人一生的全部需求。
Eventually, after the passing of Turquoise Prince, around 1325 C.E., Golden Boy and Jade Girl were married, forming a new sun (God), the new Ometeotl two-body God (or Buddha as shown in figs. 5, 6, 7, 8). The married Gold Boy and Jade Girl were named Mexico and Chalchiuhtlicue; these two co-authored the Mexican Codex (as shown in fig. 9) and became the primogenitors of the Mexican people, and Huitzilopochtli naturally became God of the Mexicans. It is said that the thematic threads of the story of the Golden Boy and the Jade Girl can link up all the religious (i.e., God's) knowledge, and can satisfy all the needs of a human's life.
前文述说了青松石王子具有佛的智慧,实际他还有神的外貌(参见10.8 《神的外貌》)。他在取得了父王的信任,成为了王位继承人之后,就开始着手于成为转轮胜王(如雷音,参见15.3《羊乘教》),即成为新的太阳神。《契经》说,“转轮胜王出现时,必有女宝现世”,为什么?青松石王子是他的父辈们培养出来的,自然要为他培养一位女神妻子,就是插图15.4.1.1中的蔻特鹠鸺。
The previous section describes Turquoise Prince as having the wisdom of a Buddha, but he also had the appearance of a god (see 10.8 Godly Appearance). After he had gained his father's trust and become the heir to the throne, he set out to become the “Wheel-Turning Viking”, i.e., to become a “wheel-turning victorious king” (like Thor; cf. v. 15.3 Goat Vehicle Religion), a new Sun God. Why does “Harmony Sutra” say, “When the ‘wheel-turning Viking’ appears, there will be a ‘woman treasure’ present”? Turquoise Prince was raised by his fathers, and it was natural that a goddess wife should be raised for him, the Coatlicue in Illustration 15.4.1.1.
蔻特鹠鸺是笔者我对纳瓦特语Coatlicue 的音译,本义为 “她,蛇裙”;如图15.4.1.1中的三幅图都显示了她的裙子是由蛇构成的。插图15.4.1.1-1是重生之母蔻特鹠鸺的典型雕像。她腰带上的骷髅头是青松石王子的颅骨,表示青松石王子为再造太阳的事业牺牲之后,蔻特鹠鸺继承了他的事业。她的胸部伸出了四只手,表示她在青松石王子死后,她一个人肩负了教母和教父两个人的工作,继续教导抚育金童和玉女。她的头是由两条蛇构成的,表示她善于运用金童和玉女两个思维模式(参见10.9《上帝的三和合》)进行思考。她的眼睛长在了头顶,表示她生性高傲,瞧不起人。
Coatlicue is a Nahuatl word, means "she, the snake skirt"; the three pictures in Figure 15.4.1.1 all show that her skirt is made of snakes. Illustration 15.4.1.1-1 is a typical statue of Coatlicue, the mother of Rebirth. The skull on her belt is the skull of the Turquoise Prince, which means that after Turquoise Prince sacrificed his life for the cause of recreating the sun, Coatlicue inherited his cause. Four hands stretched out from her chest, indicating that after the death of Turquoise Prince, she shouldered the work of both godmother and godfather, and continued to raise and teach the gold boy and the jade girl. Her head is made of two snakes, which means that she is good at thinking using the two thinking modes of gold boy and jade girl (cf. v. 10.9 Godly Trinity). Her eyes are on the top of her head, indicating that she is arrogant and looks down upon others.
图-2头上装饰有很多羽毛,表示她颇具灵性。她飞奔在天,脚踝装饰有羽毛,表示她是行天,即文字思维型人。她蒙着眼睛射箭,表示她做事计划在先,然后有的放矢,觉悟的性格特质强,是玉女(夏娃)类人。她的乳房被两只白骨爪遮着,脖子上挂着人心项链,表示她对别人的刺激性很强,是位 “少男杀手” 。图-3显示她善于挖人心,裙下枯骨累累,表示她的女人皮,即五百威仪十万八千魅力(参见16.2节),害了很多人。
In Figure 2, there are many feathers on her head, indicating that she is quite spiritual. She is flying in the sky, and her ankles are decorated with feathers, indicating that she is a Migration Sky, a “word thinking type” person. She shoots arrows while blindfolded, which means that she plans things first and then has the target in mind, means that she has a strong conscientious trait, is a Jade Girl (Eve) type of person. Her breasts are covered by two white bone claws, and a necklace of human hearts hangs around her neck, indicating that she is very stimulating to others, is a "Heart Breaker". Picture -3 shows that she is good at poaching people's hearts, and there are many bones under her skirt, which means that her woman’s skins, i.e., 500 majesties and 108,000 charms (cf. section 16.2), have harmed many people.
青松石王子(Xiuhpilli;亦作花王子)把蔻特鹠鸺邀请到宫殿,带她来到了雨神特拉洛克的雕像前(如图 15.4.1.2.1-2)。王子指着雕像说: “我打算把现在的纳瓦特尔国建设成一个更大的帝国,将来,改名为墨西哥。” 他解释说,他将困住特拉洛克(如图 3,4,5 所示),使之成为墨西哥的祖庙(如图 7 所示)。青松石王子对蔻特鹠鸺说: “我请求你嫁给我(如图 1 所示),一起建设未来的墨西哥帝国。”
Turquoise Prince (Xiuhpilli; aka. Flower Prince) invites Coatlicue to the palace and takes her to the statue of Tlaloc, the god of rain (Figure 15.4.1.2.1-2). Pointing to the statue, the prince says, “I intend to build the present country of Nahuatl into a larger empire, and in the future, rename it Mexico.” He explains that he will trap Tlaloc (shown in Figures 3, 4, and 5) and make it the ancestral temple of Mexico (shown in Figure 7). Turquoise Prince says to Coatlicue: “I ask you to marry me (shown in Figure 1) and together we will build the future empire of Mexico.”
蔻特鹠鸺听得呆若木鸡(如图6),难过地低下了头,为什么?她听不懂王子在说什么,自己全身上下对王子所说的没有一点感觉,无言以对!
Coatlicue was dumbfounded by what she heard (Figure 6) and lowered her head sadly, why? She couldn't understand what the prince was saying, her own whole body didn't feel a thing about what the prince said and was speechless!
15.4.1.2-2
青松石王子发现蔻特鹠鸺还是个少女,不知道天道轮回的道理,就说:“啊!这是我们皇家的家事。我给你说说,你这么聪明,还是女神世家出身,一听就明白!我父亲发起了奥林运动(如图15.4.1.2-2-1和11中,那根DNA似的线就是奥林标志)。他把我培养成了神(即有佛的知识和神的行为),又把再造阿弥陀(如图11,12; 或说为新的太阳神)的任务交给了我。”
Realizing that Coatlicue is still a young girl and does not know the theory of Godly cycle, Turquoise Prince said: "Ah! This is our royal family business. You are so smart and are from a goddess family! I tell you some, you'll understand it right away! My father started an Ollin Movement (as in Figures 15.4.1.2-2-1 and 11, the DNA-like line is the Ollin symbol). He raised me to be a god (i.e., to have the knowledge of Buddha, and with behaviors of a god) and gave me the task of recreating Ometeotl (as in Figure 11, 12), a new Sun God."
青松石王子对少女蔻特鹠鸺说:“我根据心理机制学的原理重新设计了金童和玉女(如图2,3;参见10.9《上帝的三和合》)。我决定在全国的范围内秘密地挑选500名童男献祭给特拉洛克。随后,我秘密地派人教他们(如图4,5)。当他们长大后,我会在他们的生活中做法,让他们每人都亲身经历特拉洛克成长过程中的关键案例(如图4,5;每一粒橡子和金丹代表一个法案)。类似的,我计划挑选6名童女献祭给翠玉女。我们调查研究过了,你和我所生的女儿就会具备玉女的全部先天条件。然后由你作为这6名玉女的教母,来培训她们,让她们在不知不觉中学习和经历翠玉女的关键人生案例(如图6,7)。当金童和玉女到了婚嫁的年龄,我们挑选出一位具有四禅经历的金童和我们的玉女女儿谈恋爱(如图8,9)。”
Turquoise Prince said to the girl Coatlicue, “I have redesigned the Gold Boy and Jade Girl based on the principles of mind mechanisms (cf. v. 10.9 Godly Trinity). I decided to secretly select 500 baby boys throughout the country to be sacrificed to Tlaloc. Then I secretly sent people to teach them (cf. figs. 4, 5). When they were old enough, I would lead their lives to experience through the key cases of Tlaloc's life (cf. figs. 4, 5; each acorn and golden elixir represents a juristic case). Similarly, I plan to select six baby girls to be sacrificed to Chalchiuhtlicue. We have investigated and researched, the daughter born to you and me will have all the innate qualities of a Jade Girl. Then you, as the godmother of these 6 Jade Girls, will train them so that they will learn and experience through the key life cases of Chalchiuhtlicue without realizing it (cf. figs. 6, 7). When the Gold Boys and Jade Girls reach the age of marriage, we select a Gold Boy with the fourth meditation (cf. v. chapter 12) to fall in love with our Jade Girl daughter (cf. figs. 8, 9).”
青松石王子继续说:“那,我们的女儿不会看上金童那种普通农民子弟,但她的 ‘五百威仪十万八千魅力’会创伤金童(如图9)。那时咱俩也在背后扇阴风,点鬼火,唆使他们俩打架。这样,被选中的金童就会因为创伤严重而堕入地狱(即患了精神病; 如图10)。但是我们选中的金童具有四禅的功力,他能依靠自己的力量从地狱里爬上来,而且分析出娶我们的女儿为妻是治愈他心理疾病的唯一方法(参见10.6 《治疗心理疾病的原则》)。他们俩结婚了,就是阿弥陀(即双身神,或双身佛,如图11,12)。 如是,我们所建造的墨西哥帝国由特拉洛克和翠玉女这两位作为开国的皇帝皇后,和墨西哥人的始祖,那墨西哥帝国的繁荣昌盛就是自然而然的事了。”
Prince Turquoise continued: "Well, our daughter will not fall in love with an ordinary farmer like the Gold Boy, but her "500 majesties and 108,000 charms" will traumatize the Gold Boy (picture 9). At that time, we also sow discord between them and instigate the two to fight each other. In this way, the chosen gold boy will fall into hell (i.e., suffer from mental illness; as shown in figure 10) due to severe trauma. But our chosen gold boy has fourth meditation experiences, he can climb up from hell on his own, and to analyze out that marrying our daughter is the only way to cure his mental illness (cf. v. 10.6 Principles of Curing Mental Illness). The two of them married are Ometeotl (the two-body god, or the two-body Buddha, as in figs. 11, 12). As such, it is only natural that the Mexican Empire we have built should prosper with the two, Tlaloc and Chalchiuhtlicue, as the founding emperor empress, and the primogenitors of the Mexican people.”
15.4.1.2-3
青松石王子对少女蔻特鹠鸺说:“这样做,由于我打破了阴阳两界的大门,切割时间,颠倒时间安排顺序,我就会生病,以至于死了(如图15.4.1.2.3-2,3),看不到他们俩浴火重生,成为新的太阳神了。” 图3显示青松石王子因为造太阳(神)的事业而牺牲了,正在向妻子蔻特鹠鸺告别。
Turquoise Prince said to girl Coatlicue: "By doing this, because I broke the door between the living and died, cut time, and reverse the sequence of time, I will get sick and even die (as shown in Figure 15.4.1.2-3-2, 3), can't see that the two of them are reborn from the bath of fires and became the new sun god." Figure 3 shows that Turquoise Prince was responsible for the cause of creating the sun (God), and he is dying and is saying goodbye to his wife, Coatlicue.
图1是全神贯注聆听着青松石王子教诲的蔻特鹠鸺。你看她的充满了憧憬的的眼睛里只有王子,想的也唯是王子,那鹰一样的雄心把王子抱得紧紧的,恐怕他掉下去!
Figure 1 shows girl Coatlicue who is listening to Turquoise Prince with all her heart. You see, her longing-filled eyes only see Turquoise Prince, and her only thinking is about Turquoise Prince. Her eagle-like ambition hugs the turquoise prince tightly, fearing that he will fall!
王子说:“没关系的!我是自愿为再造太阳而牺牲的。干大事,怎么可能没有牺牲!我死之后就由你来继续负责造太阳的事业。别担心,那时你已经是我现在的年纪了。大浮屠塔的长老们、满朝文武都帮你!你想想,咱那女儿年纪轻轻,比我现在的年龄小,就当上国王了,别人谁能管得了她呀!若是你这当妈的不管理她,她能把天捅个窟窿!”
Prince said: "It doesn't matter! I voluntarily sacrificed myself to recreate the sun (God). How can I do great affair without sacrifice! After I die, you will continue to be responsible for the cause of creating the sun. Don't worry, you will already be my current age. The elders of the “Great Floating Painting Tower” (i.e., the Great Ancestral Temple) the civil and military officials of the entire dynasty will help you! Think about it, our daughter is younger than me now and she's a king. Who else can control her? If you, her mother, don't manage her, she can poke a hole in the sky!”
图15.4.1.2.3-4,蔻特鹠鸺正在为生命之树浇灌心血。她身体的红色表示她那时是红藏,是那时造太阳神事业的大司仪。
As shown in Figure 15.4.1.2.3-4, Coatlicue is watering the tree of life. The red color of her body indicates that she is Red Tezcatlipoca at that time and is the chief shaman for the cause of creating the sun god.
15.4.1.2-4
少女蔻特鹠鸺(如图15.4.1.2.4-1)觉悟得跟个太阳一样亮,美成了孔雀开屏,找不着嘴说话了。
Girl Coatlicue (as in fig.15.4.1.2.4-1) was enlightened like a sun, and beautiful like a peacock, unable to find her mouth to speak anymore.
青松石王子又拉着蔻特鹠鸺来到特拉洛克的雕像前(如插图15.4.1.2.1-2),说:“我都算过了,如果一切顺利,那时你还不到60岁!” 他指着特拉洛克的雕像说:“到那时,你就可以这样儿,‘特拉洛克!过来,过来!变成一只乌龟,驼我走一圈!’那会怎么样!?他就得变成乌龟,让你骑(如图15.4.1.2.4-2),为什么?那女婿背丈母娘走一圈,让丈母娘开心,还不是应该的!咱俩这事不急,你再考虑考虑,和父母商量商量,我可以等。”
Turquoise Prince took girl Coatlicue to the statue of Tlaloc again (as shown in Illustration 15.4.1.2.1-2) and said: "I have calculated it all. If everything goes well, you will not be 60 years old by then!" He pointed at the statue of Tlaloc and said: "At that time, you can do this, ‘Tlaloc! Come here, come here! Become a turtle and hump me around!’ What will happen!? He must turn into a turtle and let you ride on him (as shown in Figure 15.4.1.2.4-2), wherein? It’s right for a son-in-law to carry his mother-in-law on his back to make her happy! We are not in a hurry. Think about it and discuss it with your parents, I can wait."
少女蔻特鹠鸺一听,立刻急了,说:“我觉得,现在我们俩就应该开始造玉女!” 这俩人就动工了,开始制造玉女了(如图3)。图4显示,巫山云雨之后的蔻特鹠鸺立刻变得气定神闲,具有了皇家风范!为她自己在第一次约会就拿到了凤凰蛋而感到骄傲。
When girl Coatlicue heard this, she immediately became anxious and said: "I think the two of us should start making the Jade Girl now!" Then, the two of them started to work out girl Chalchiuhtlicue (i.e., Eve, Jade Girl; see fig. 3). Figure 4 shows that immediately after the witching hour, girl Coatlicue became poised with a royal demeanor! Proud of herself for getting the Phoenix Egg on the first date.