卢岩回忆录

本人的回忆录,宗教文化
正文

15.4.4.5 制作玉米穗 Creating Maize Cobs

(2025-08-16 12:18:45) 下一个

插图15.4.4.5-1B是翠玉女(Chalchiuhtlicue,又名卡特莉,玉女,夏娃),“左手抱着个孩子喂奶”,和她对面的“觉悟之树”是她的两个身份标志。这个孩子就是灵龙(Quetzalcoatl),欧洲人称作亚伯(Abel),中国人称作福,日耳曼人称作马格尼(Magni),印度人称作婆罗门(Brahmin)。灵龙的本质是“思维机制中的随念自我”。古墨西哥人用“给灵龙喂奶”来表示翠玉女是夏娃识(即前意识)的化身,是众生之母。

Illustration 15.4.4.5-1B is Chalchiuhtlicue (aka. Tlaltecuhtli, Jade Girl, Eve), who "holds a child in her left hand and feeding", and the "Tree of Enlightenment" opposite her are her two identity symbols. This child was Quetzalcoatl, known to Europeans as Abel, Chinese as Fortune, Germans as Magni, and the Indians as Brahmin. The nature of Quetzalcoatl is “the along thoughts ego” in mind mechanism. The ancients used the “breast feeding Quetzalcoatl” to indicate that Chalchiuhtlicue is the embodiment of Eve-sense (i.e., preconsciousness) and the mother of all sentients.

图1B中,翠玉女的觉悟之树是从底下花盆中的奥林心生长出来的。奥林心就是她六岁参加亚马逊(女神训练营)时所立下的四宏誓言:众生无边誓愿度;烦恼无尽誓愿断;法门无量誓愿学;托纳蒂乌(Tonatiuh)道无上誓愿成。

图1D和1C表示发了奥林心之后要守护它。如果奥林心被贪婪(蛇象征这贪婪)感染了,就会像翠玉女一样20几岁后变成了女妖卡特莉。

In Figure 1B, Chalchiuhtlicue’s Enlightenment Tree grows up from the Ollin Heart in the flowerpot below. Ollin Heart is the four great vows she made when she joined Amazon (the goddess training camp) at the age of six: Sentient beings are edgeless, I vow: I ferry them all! Annoyances are endless, I vow I sever them all! Juristic doors are limitless; I vow I study them all! Ollin Tonatiuh’s path is non-upper, I vow I endeavour to succeed!

Figures 1D and 1C show that after arousing Ollin Heart, one must protect it. If the Ollin Heart is infected by greed (symbolized by the snake), she will turn into a demoness like Chalchiuhtlicue, who became the demoness Tlaltecuhtli after reaching her twenties.

图1A显示了翠玉女觉悟树的构造。上左长着一片叶子的那支花蕾代表身识,上右长了三个花蕾的那支代表夏娃识(即前意识)。那三个花蕾分别代表意识,亚当识(即无意识的污染部分),和神识(即无意识的纯净部分)。这样翠玉女最擅长运用的六六六系统就如下所述,亦作十八界。界是四大种之一(参见11.2节)。

Figure 1A shows the structure of Chalchiuhtlicue’s Enlightenment Tree. The bud with a single leaf on the upper left represents body-sense, and the bud with three buds on the upper right represents the Eve-sense (preconsciousness). The three buds represent intent-sense (i.e., consciousness), Adam-sense (the contaminated part of unconsciousness), and God-sense (the immaculate part of unconsciousness). The 6-6-6 system that Chalchiuhtlicue is most adept at employing is described below, also known as Eighteen Boundaries. The Boundary is one of the four big seeds (see Section 11.2).

六根:眼根,耳根,鼻根,舌根,身根,意根(即前意识)

六识:眼识,耳识,香识,舌识,身识,意识

六尘:色尘,声尘,香尘,味尘,触尘,法尘

Six roots: eye root, ear root, nose root, tongue root, body root, and intent-root (i.e., preconsciousness)

Six senses: eye sense, ear sense, smell sense, tongue sense, body sense, and intent-sense (i.e., consciousness)

Six dusts: color dust, sound dust, smell dust, taste dust, touch dust, and law dust

2 金玉米穗Golden Maize Cobs

图3显示,特拉洛克和他的制造者之一翠玉女正在讨论他的成长,堕入地狱,和觉悟的过程,发现了许多法宝(如图2所示)。这些法宝都是青松石王喂食给他的灵丹所形成的。也就是青松石王把古代特拉洛克的事迹在金童阿兹特兰的生活里重演了一边,使他变成了活的特拉洛克。而这个重新生成的特拉洛克长出金刚牙后,再次咀嚼了墨西哥的古文明,雷音所创造的日耳曼文明,宙斯所创造的希腊文明,古代苏美尔文明,以及玉皇大帝所创造的中华文明,重新创作了特拉洛克的自传。翠玉女发现特拉洛克真的是金童,他自传里的每个故事就是一大块金砖,特拉洛克的自传就是一个巨大的纯金玉米穗(如图4所示)。为什么说特拉洛克回忆录里的每个故事(即法案)都是人类文明的瑰宝?

Figure 3 shows Tlaloc and one of his creators, Chalchiuhtlicue, discussing his growth, fell into hell, and awakening, where they discovered numerous juristic treasures (as shown in Figure 2). These treasures were formed from the spiritual catholicons fed to him by Turquoise King (Xiuhtecuhtli). In other words, Turquoise King reenacted the deeds of ancient Tlaloc in the life of the Golden Boy Aztlan, transforming him into a living Tlaloc. This reborn Tlaloc, after growing philosopher-stone teeth, once again chewed through the ancient civilizations of Mexico, the Germanic civilization created by Thor, the Greek civilization created by Zeus, the ancient Sumerian civilization, and the Chinese civilization created by Turquoise Emperor, recreating Tlaloc's autobiography. Chalchiuhtlicue discovered that Tlaloc is a Golden Boy indeed, and that each story in his autobiography is a gold brick, like a giant ear of pure gold corn (as shown in Figure 4). Why is each story (i.e., law case) in Tlaloc's Memoirs a treasure of human civilization?

3 《墨西哥法典》的原著被西班牙饿鬼焚毁了 the original copy of Mexican Codex was burned by Spanish Hungry Ghosts

读者当知原本的《墨西哥法典》已经被西班牙恶鬼焚毁了。编者我在网络上发现了五百年前宗教领袖翠玉女写给西班牙饿鬼们的投降书(如图16)。投降书的通篇述说了西班牙饿鬼对墨西哥原住民的种族灭绝罪行。在结论部分(如图15),西班牙的饿鬼头目对翠玉女说:“现在你已经没有能打仗的男人了!告诉我我们是怎样打败你们的?”

Readers should be aware that the original Mexican Codex was burned by the Spanish Hungry Ghosts. I, the editor, have discovered online a letter of surrender written by the religious leader, Chalchiuhtlicue, to the Spanish Hungry Ghosts 500 years ago (see Figure 16). The letter of surrender details the genocide committed by the Spanish Hungry Ghosts against the indigenous peoples of Mexico. In the concluding section (see Figure 15), the Spanish Hungry Ghost leader asked Chalchiuhtlicue: "Now you have no men capable of fighting! Tell me how we defeated you?"

翠玉女回答的题目是 “戳破饿鬼的圈套”(如图15-1)。

图15-2表明,你们的上帝被罂粟感染了,只知道索取。图中的青松石代表上帝,罂粟葫芦和青松石上都有划痕,表示上帝染上了毒瘾。伸出了一只手,表示索取。

Chalchiuhtlicue answered the question, “Penetrating through Hungry Ghost's Trap” (as shown in Figure 15-1).

Figure 15-2 shows that your God has been infected by opium and knows only to demand. The turquoise in the figure represents God, and both the opium gourd and the turquoise have scratches, indicating that God has become addicted to drugs. A hand is extended, symbolizing the act of demanding.

“(图15-3)抢夺来的财物是你们的镣铐,(图15-4)你们是生活在这强盗所得的土地和房屋之中的囚徒。(15-5)你们给我们的 “意思食” (Mana,上帝赐予的食物,教法)让我们生病,变得弱小而堕入地下。(15-6)你们束缚了我们的四肢,囚禁了我们的身体,(15-7)但我们的灵魂是自由的。我的佣女们瞧不起你们。”

“(Fig. 15-3) The looted possessions are your shackles, (Fig. 15-4) You are prisoners living in the land and houses obtained by robbery. (15-5) The "mean food" (i.e., mana, God-given food, teachings) you give us makes us weak, sick, and fall into the underground. (15-6) You have bound our limbs and imprisoned our flesh bodies, (15-7) but our spirits are free. My maids despise you."

4 必要补充Necessary Supplementation

此《无字天书》中,编者我根据自己的回忆录对残缺不全的《墨西哥法典》做了必要的补充和连接。例如我回忆录的4.1《生命之树》的故事是佛教中的主要法案之一。佛经中一再强调,每一位佛都是坐在一棵树下觉悟的。这是说,《生命之树》中讲的一百位法就是佛教的大纲,佛教是通过生命之树整合在一起的,学习佛法不能没有生命之树。

In this "Wordless Skybook," I, the editor, have supplemented and connected the incomplete "Mexican Codex" based on my own memoirs. For example, the “Story of Life Tree" in section 4.1 of my memoir is one of the major law cases in Buddhism. Buddhist scriptures repeatedly emphasize that every Buddha attained enlightenment while sitting under a tree. That means that the hundred laws explained in “Tree of Life” form the outline of Buddhism, and Buddhism is integrated through the Tree of Life. Studying Buddhism cannot be done without the Tree of Life.

接下来的4.2《禅的故事》讲的是观音菩萨觉悟成佛的故事。观音菩萨就是玉女,夏娃。观音义为“观看声音”,是从夏娃是语音思维型人来定义夏娃的。她是从禅定中的听觉幻觉觉悟的,而我是图像思维型人,金童类型的人。金童和玉女是佛教中的两个基本模型。当我理解出了这个道理,就悟入了佛学。所以说这绝对是佛学的经典案例。

The following section 4.2, "Story of Meditation”, tells the story of Guanyin Bodhisattva's enlightenment progress. Guanyin Bodhisattva is a Jade Girl, an Eve. Guanyin means "view sound”, and this is based on Eve's identity as a sound-thinking person. She attained enlightenment through auditory hallucinations during meditation, while I am an image-thinking person, a Gold Boy type. Gold Child and Jade Girl are two fundamental models in Buddhism. When I understood this case, I perceived into my Buddhism study. Therefore, this is absolutely a classic case of Buddhism.

我回忆录中的故事都是我的神父几十年来刻意的导演和制作的结果(例如第一章《娃娃婚约》),是以我觉悟的心理历程窜连起来的。同样的,特拉洛克的回忆录是青松石王等许多自然法学专家导演和制作的结果,也是他一生的研究成果,所以他回忆录的价值极高。

The stories in my memoirs are the result of decades of careful directing and creating by my godfather (For example, the first chapter "Children Marriage Contract"), linked together by the psychological process of my growth and awakening. Similarly, Tlaloc's memoirs are the results of the directing and creating of many natural law experts, including Turquoise King, and are the product of his life's research. Therefore, his memoirs are extremely valuable.

5 割礼 Circumcision

图4中金童周围的金砖摆放混乱,这是因为特拉洛克是图像思维型人,语言和逻辑能力差。而翠玉女是语音思维型人,逻辑思维能力强,还具有文学天赋,她就以特拉洛克的自传为主体,把此次奥林运动的过程编排成了网状链接的许多故事(如图5)。这样的慧学故事常被人们说是 “智慧方舟” ,“慧剑”,能够快速地除去读者的亚当识(即无意识的污染部分)和夏娃识(即前意识)中的污秽和坏种,提高健康程度,智力,道德水平,和幸福。

The gold bricks surrounding the Golden Boy in Figure 4 are arranged in a chaotic manner. This is because Tlaloc thinks in images, with poor language and logical skills. Chalchiuhtlicue, on the other hand, thinks in words, with strong logical thinking and literary flairs. Using Tlaloc's autobiography as the core, she weaves the course of the Ollin Movement into a web of interconnected stories (see Figure 5). These gnostic stories are often described as "Ark of Intelligence and Gnosis" or "Gnostic Sword”, capable of quickly removing filths and bad seeds from the reader's Adam-Sense (i.e., contaminated part of unconsciousness), and Eve-sense (i.e., preconsciousness), improving health, intelligence, moral standards, and happiness.

洗礼 Baptism

前文15.4.4.3.2《鹫劫》描述的是“金刚喻定”,是经过洗礼成佛的过程。金刚喻定又名金钢桥,到达方舟。过金钢桥被称为洗礼的原因是,发起金刚喻定是“引导净识杀死有”的过程。有,比如记忆有,习气有,都被称作有。净识就是空识,又四大种之中,识是水;所以处于金刚喻定中就被说成“大洪水”“接受洗礼”了。读者当知“到达方舟”即是大洪水(如图17)。

这里所说的“金刚喻定”是读书学习的过程,但也有人为的禅定的成分,所以是消灭一切,善恶两灭的过程,属于无择灭无为法的范畴。本书17.2《金刚经》是专门讨论如何发起 “金刚喻定” 的文章。

The previous article, 15.4.4.3.2, "Vulture Catastrophe”, describes "Philosopher-Stone Metaphor Stillness”, the process of attaining Buddha through baptism. Philosopher-Stone Metaphor Stillness is also known as Philosopher-Stone Bridge, Arrival Ark. Going over the Philosopher-Stone Bridge is called baptism because arousing "Philosopher-Stone Metaphor Stillness” is the process of "guiding immaculate senses to kill haves”. Have, such as memory have and habit have, all are called haves. Immaculate senses are empty senses, and among the four big seeds, sense is water. Therefore, being in "Philosopher-Stone Metaphor Stillness” is described as the "big flood" or "receiving baptism." Readers should understand that "Arrival Ark" is the big flood (as shown in Figure 17).

The “Philosopher-Stone Metaphor Stillness” referred to here is the process of reading and studying, but it also involves an element of artificial meditation, so it is a process of eliminating everything, deleting both good and evil alike, so it belongs to the category of non-discriminatory termination non-as law. Section 17.2, " Diamond Sutra" of this book, specifically discusses how to arouse "Philosopher-Stone Metaphor Stillness”.

佛母(例如翠玉女,观音菩萨,夏娃等玉女类型的人)能创作一种被称作《到达方舟》的文章。她巧妙地运用十八界,集起等矩阵,系统(如图6)地回答每一个人生的根本问题。文中运用大量的矩阵,反复引导读者的意向游走于空中,使读者处于金刚定的境界来消灭八万四千烦恼,接受洗礼。图9的人穿着鱼皮就是对读者在读《到达方舟》时的感受的一种描述。由于文中每句每段中都蕴含着大量的矩阵,读者读时的意向要重复地前后上下游走,像似在啃玉米棒子,所以古墨西哥人称呼翠玉女创作的这种精神食粮为玉米穗。

插图7是翠玉女在组织安排矩阵,创作《到达方舟》。本书的17.1《心经》就是从《大般若经》中截下来的一段,可以看作是《到达方舟》的范例。

Buddha Mothers (such as Chalchiuhtlicue, Guanyin Bodhisattva, Eve, and Jade Girl type of people) can create articles titled “Arrival Arks”. They skillfully employ 18 Boundaries, Aggregate Arousal, assembling matrices to systematically address every fundamental question of human life (as shown in Figure 6). The article makes extensive use of matrices, repeatedly guiding the reader's intentions to wander through empty, placing the reader in a state of “Philosopher-Stone Metaphor Stillness” to eliminate the 84,000 Dust Labors and undergo a spiritual baptism. The figure in Figure 9 wearing fish skin is a description of the reader's experience while reading “Arrival Ark.” Since each sentence and paragraph in the text contains many matrices, the reader's intention must repeatedly move back and forth, up and down, like nibling a maize cob. Therefore, the ancient Mexicans referred to the spiritual nourishment created by Chalchiuhtlicue as a Maize Cobs.

Illustration 7 shows Chalchiuhtlicue organizing and arranging matrices to create “Arrival Ark”. Chapter 17.1 of this book, “Heart Sutra”, is an excerpt from the “Greater Arrival Ark Sutra” and can be seen as an example of “Arrival Ark”.

7

特拉洛克是图像思维型人,他的理论都很粗大,适合于创作《墨西哥法典》的结构框架,所以他是副主编。而翠玉女是语音思维型人,她的语言和逻辑天赋好。她的作品适合于大多数的读者,所以她是《墨西哥法典》的主编。图11是翠玉女,她头顶着包括特拉洛克部分和翠玉女部分的《墨西哥法典》。

Tlaloc is a visual thinker, and his theories are broad and suitable for creating the structural framework of Mexican Codex, so he is the deputy editor. Chalchiuhtlicue is a verbal thinker with a gift for language and logic. Her work is suitable for most readers, so she is the editor-in-chief of The Mexican Codex. Figure 11 depicts Chalchiuhtlicue, who is depicted holding on head the “Mexican Codex”, which includes both Tlaloc's section and Chalchiuhtlicue's section.

返回无字天书的目录 Back Catalog of Wordless Sky Book

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.