《梳洗罢》- 温庭筠
梳洗罢,
独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,
斜晖脉脉水悠悠,
肠断白蘋洲。
Arrayed Fair by Wen Tingjun (Tang Dynasty)
Arrayed fair, as if ‘twere my chore,
Alone, on the riverside tower, I gaze below,
Of myriad passing sails, none is one I pine for ...
The river flows on, the sun slants low,
O’er Bai Ping Shoal, my heart breaks in woe.
V2.
Arrayed fair, as if ‘twere my chore,
Alone, in the riverside bower, I gaze below,
Of myriad passing sails, none is one I pine for ...
The river flows on, the sun slants low,
O’er Bai Ping Shoal, my heart breaks in woe.
Tr. Ziyuzile
17/02/2025