自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(古詩英譯) 秋山 - (唐)張籍

(2023-10-23 20:27:17) 下一个

秋山 - (唐)張籍

 

秋山无云复无风,溪头看月出深松。
草堂不闭石床静,叶间坠露声重重。

 

Autumn Hill by Zhang Ji (Tang dynasty)

 

No clouds, nor winds come by the autumn hill,

The moon rises from deep pines by the rill.

Thatched hall open, the stone bed lies still,

Upon the leaves, heavy dewdrops distill.

 

Tr. Ziyuzile

24/10/2023

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.