
《莎士比亚的诗歌纪念碑》(唐山出版社,2016年)
傅正明译
PartIII
SelectedEnglishPoemsOnShakespeare
卷三
英美诗人论莎士比亚诗歌选译
《风暴中的李尔王》,苏格兰画家约翰·伦西曼(JohnRunciman,1744–1768/9)作
JohnKeats(1795-1821),EnglishRomanticpoet
约翰·济慈(1795-1821),英国浪漫主义诗人
090OnSittingDowntoReadKingLearOnceAgain
阅读全文]

《莎士比亚的诗歌纪念碑》(唐山出版社,2016年)傅正明译VolumeIII
SelectedEnglishPoemsOnShakespeare
卷三
英美诗人论莎士比亚诗歌选译
RalphWaldoEmerson(1803-1882),Americanessayist,poetandphilosopher
拉尔夫·沃尔多·埃默森(1803-1882),美国散文家、诗人和哲学家
092TheAbsorbingSoul
Thereisnogreatandnosmall
TotheSoulthatmakethall:
Andwherei...[
阅读全文]

《莎士比亚的诗歌纪念碑》(唐山出版社,2016年)
傅正明译
PartIISelectedPoemsbythePossibleAuthorsofShakespeare’sWorks
卷二「莎士比亚背后的写手」诗歌选译
FrancisBacon(1561-1626),Englishphilosopher,author,statesmanandscientist
弗朗西斯·培根(1561-1626),英国哲学家、作家、政治家和科学家莎剧第一对折本(FirstFolio,1623)出版前在莎翁故居竖立的纪念...[
阅读全文]

《莎士比亚的诗歌纪念碑》(唐山出版社,2016年)
傅正明译
PartII
SelectedPoemsbythePossibleAuthorsofShakespeare’sWorks
卷二
“莎士比亚背后的写手”诗歌选译EdwarddeVere,17thEarlofOxford(1550-1604),Englishpoet
爱德华·德维尔,十七世牛津伯爵(1550-1604),英国诗人爱德华·德维尔,十七世牛津伯爵最可能为莎士比亚全部著作的真实作者。在英国文学...[
阅读全文]

《莎士比亚的诗歌纪念碑》(唐山出版社,2016年)傅正明译
031SoSweetAKisstheGoldenSunGivesNotSosweetakissthegoldensungivesnot
Tothosefreshmorningdropsupontherose,
Asthyeye-beams,whentheirfreshrayshavesmote
Thenightofdewthatonmycheeksdownflows:
Norshinesthesilvermoononehalfsobright
Throughthetransparentbosomofthedeep,
Asdoththyfacethroughtearsofminegivelight;
Thoushines...[
阅读全文]
《莎士比亚的诗歌纪念碑》(唐山出版社,2016年)傅正明译027VirtueIsBeautyInnaturethere'snoblemishbutthemind;Nonecanbecall'ddeform'dbuttheunkind:Virtueisbeauty,butthebeauteousevilAreemptytrunkso'erflourish'dbythedevil.TwelfthNight,ActIII,SceneIV027美是嘉行(七绝)天无污迹人多染,心术歪邪即病残:美是嘉行却中毒,内魔擅织浮华衫。[
阅读全文]

《莎士比亚的诗歌纪念碑》(唐山出版社,2016年)
莎士比亚十首最佳十四行诗(之八)
傅正明译
008ThatTimeofYearThouMaystInMeBehold(LXXIII)
Thattimeofyearthoumaystinmebehold
Whenyellowleaves,ornone,orfew,dohang
Uponthoseboughswhichshakeagainstthecold,
Bareruinedchoirs,wherelatethesweetbirdssang.
Inmethousee'stthetwilightofsuch...[
阅读全文]

《莎士比亚的诗歌纪念碑》(唐山出版社,2016年)
莎士比亚十首最佳十四行诗(之七)
傅正明译007NotMarble,NortheGildedMonuments(LV)
Notmarble,northegildedmonuments
Ofprinces,shalloutlivethispowerfulrhyme;
Butyoushallshinemorebrightinthesecontents
Thanunsweptstone,besmear'dwithsluttishtime.
Whenwastefulwarshallstatuesoverturn,
Andbroilsrootouttheworko...[
阅读全文]

《莎士比亚的诗歌纪念碑》(唐山出版社,2016)封面设计采用的原图:莎剧人物画廊(ProcessionofCharactersfromShakespeare'sPlays),十九世纪无名氏画家作
莎士比亞十首最佳十四行詩*(之三)
傅正明译003AWoman'sFaceWithNature'sOwnHandPainted(XX)Awoman'sfacewithnature'sownhandpainted,
Hastthou,themastermistressofmypassion;
Awoman'sgentleheart,butnotacquainted
Withsh...[
阅读全文]

English-Chinese英漢雙語本
莎士比亞的詩歌紀念碑
AMonumentofPoetryBuiltByWilliamShakespeare&Others
EditedandTranslatedbyFuZhengming
AbouttheBook
Thisbookinthreeparts,entitledAMonumentofPoetryBuiltByWilliamShakespeare&Others,isabilingualanthologyincluding108poems,translatedintoChinesewithbothclassicalandmodernChineseformsandstyles.TheIntroductiontothebook,entitled“TheObsc...[
阅读全文]