傅正明的博客

“笼天地于形内,挫万物于笔端”,选载作者论著章节和新论新译
个人资料
博文

《莎士比亚的诗歌纪念碑》(唐山出版社,2016年)

傅正明译

PartII
SelectedPoemsbythePossibleAuthorsofShakespeare’sWorks

卷二
“莎士比亚背后的写手”诗歌选译EdwarddeVere,17thEarlofOxford(1550-1604),Englishpoet
爱德华·德维尔,十七世牛津伯爵(1550-1604),英国诗人爱德华·德维尔,十七世牛津伯爵最可能为莎士比亚全部著作的真实作者。在英国文学...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《莎士比亚的诗歌纪念碑》(唐山出版社,2016年)傅正明译
031SoSweetAKisstheGoldenSunGivesNotSosweetakissthegoldensungivesnot
Tothosefreshmorningdropsupontherose,
Asthyeye-beams,whentheirfreshrayshavesmote
Thenightofdewthatonmycheeksdownflows:
Norshinesthesilvermoononehalfsobright
Throughthetransparentbosomofthedeep,
Asdoththyfacethroughtearsofminegivelight;
Thoushines...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
《莎士比亚的诗歌纪念碑》(唐山出版社,2016年)傅正明译027VirtueIsBeautyInnaturethere'snoblemishbutthemind;Nonecanbecall'ddeform'dbuttheunkind:Virtueisbeauty,butthebeauteousevilAreemptytrunkso'erflourish'dbythedevil.TwelfthNight,ActIII,SceneIV027美是嘉行(七绝)天无污迹人多染,心术歪邪即病残:美是嘉行却中毒,内魔擅织浮华衫。[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)


《莎士比亚的诗歌纪念碑》(唐山出版社,2016年)

莎士比亚十首最佳十四行诗(之八)

傅正明译 008ThatTimeofYearThouMaystInMeBehold(LXXIII)


Thattimeofyearthoumaystinmebehold
Whenyellowleaves,ornone,orfew,dohang
Uponthoseboughswhichshakeagainstthecold,
Bareruinedchoirs,wherelatethesweetbirdssang.
Inmethousee'stthetwilightofsuch...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)


《莎士比亚的诗歌纪念碑》(唐山出版社,2016年)

莎士比亚十首最佳十四行诗(之七)

傅正明译007NotMarble,NortheGildedMonuments(LV)
Notmarble,northegildedmonuments
Ofprinces,shalloutlivethispowerfulrhyme;
Butyoushallshinemorebrightinthesecontents
Thanunsweptstone,besmear'dwithsluttishtime.
Whenwastefulwarshallstatuesoverturn,
Andbroilsrootouttheworko...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《莎士比亚的诗歌纪念碑》(唐山出版社,2016)封面设计采用的原图:莎剧人物画廊(ProcessionofCharactersfromShakespeare'sPlays),十九世纪无名氏画家作
莎士比亞十首最佳十四行詩*(之三)
傅正明译003AWoman'sFaceWithNature'sOwnHandPainted(XX)Awoman'sfacewithnature'sownhandpainted,
Hastthou,themastermistressofmypassion;
Awoman'sgentleheart,butnotacquainted
Withsh...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2016-11-19 06:47:50)

English-Chinese英漢雙語本 莎士比亞的詩歌紀念碑 AMonumentofPoetryBuiltByWilliamShakespeare&Others EditedandTranslatedbyFuZhengming AbouttheBook Thisbookinthreeparts,entitledAMonumentofPoetryBuiltByWilliamShakespeare&Others,isabilingualanthologyincluding108poems,translatedintoChinesewithbothclassicalandmodernChineseformsandstyles.TheIntroductiontothebook,entitled“TheObsc...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2016-11-17 01:58:36)

中美核战争的文学预言
读厄普戴克的《走向时间的终点》 傅正明 选自傅正明著《地球文学结构》(联经出版,2013年) 美国著名当代作家约翰?厄普戴克(JohnUpdike)的长篇小说《走向时间的终点》(TowardtheEndofTime,1997),以触目惊心的笔调预言了未来的一场中美核大战。
小说中的时间隧道向前推移到公元2020年前后。军国主义东山再起的日本,不但想在亚[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)

在恐怖的阴影下
读德里罗的小说《毛二世》 傅正明 原载香港《动向》杂志,2001年2月号
西方后现代主义文学,似乎是一种非英雄、反英雄甚至嘲弄英雄的文学,因为根据某些后现代理论家的观点,启蒙时代的“宏大叙述”已经终结了。后现代文化乃是一种消费文化,一种新的影视文化,一种新的电子工业技术文化,甚至是电脑联网上的一个巨大的游[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)


林肯之死与惠特曼的哀歌
——纪念林肯冥诞200周年惠特曼冥诞190周年傅正明
写于2009年,载傅正明著《地球文学结构》(联经出版,2013年)丹尼尔·马克·爱泼斯坦(DanielMarkEpstein)著《林肯和惠特曼》封面(LincolnandWhitman:ParallelLivesinCivilWarWashington,2005)一谁都知道林肯是美国历史上伟大的平民总统和政治家。可是,诗人桑德堡(CarlSandburg)在《人民,是[阅读全文]
阅读 ()评论 (3)
[<<]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[>>]
[首页]
[尾页]