傅正明的博客

“笼天地于形内,挫万物于笔端”,选载作者论著章节和新论新译
个人资料
正文

傅正明《魯拜集》題詩三韻

(2024-07-28 23:20:00) 下一个

七絕·《魯拜集》題詩三韻
作者:傅正明
——步原韻奉和黃克孫譯《魯拜集》<題詩>,反其意而用之。

月隱花殘夜又深,寒林暖室聽悲音。
波斯魂卷天涯雪,呼嘯燈前逐客心。

教王拜主卻無情,查禁醉翁天籟聲。
書劍雙擎韜晦苦,可蘭擱置讀祆經。

淡酒濃情盛瓦壺,薔薇零落夜鶯孤。
詩僧無懼他生劫,地獄天堂心外無。

註:在珈音的時代,皈依伊斯蘭而「書劍雙擎」,大多是一種「韜晦」現象。「韜晦」,波斯文的kitmān ????? 一詞的意譯,或音譯為「伽曼」,這是政教合一的專制統治下波斯知識份子的普遍傾向,類似于中國文人的「韜晦」、「圓滑」或「陽奉陰違」等應對策略。祆教,即瑣羅亞斯德教(Zoroastrianism),俗稱拜火教,是古波斯前伊斯蘭文明的本土宗教,可能是珈音真正的宗教信仰。祆經,即祆教聖經,多音譯為《阿維斯塔》(Avesta)。甲午秋九月傅正明題於瑞典。

【附原玉】 黃克孫《魯拜集》題詩
——壬辰夏九月克孫題於康橋

草綠花紅夏又深,滿天星斗讀珈音。
赤蛇頭對蒼龍尾,指點微茫天地心。

結樓居士最多情,重譜波斯古笛聲。
伊覽一城花似雪,家家傳誦可蘭經。

留得詩心伴玉壺,珈音仙去酒星孤。
一千年又匆匆過,生死玄機解也無。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.