傅正明的博客

“笼天地于形内,挫万物于笔端”,选载作者论著章节和新论新译
个人资料
正文

愛文的天鵝 誰是真正的莎士比亞? 德維爾筆名背後的秘辛

(2024-08-21 11:30:43) 下一个
可能是 1 人和文字的圖像
 
 
 
 
愛文的天鵝
誰是真正的莎士比亞?
德維爾筆名背後的秘辛
Swan of Avon: Secrets of De Vere som Shakespeare
作者:傅正明Zhengming Fu
出版社:唐山出版
ISBN: 978-986-307-256-0
出版日期:2024.09.01
◎ 作者簡介
傅正明
傅正明,瑞典華人作家、學者和翻譯家,畢業於北京大學,獲文學縩士圬學縩士圬圫著《百年桂冠》(允晨文化,2004),《地球文學結構》(聯經,2013 ,, 《夢境跳傘 特朗斯特羅默的詩歌境界》(臺灣商務印書館,澅逩烘的務印書館,澅逩烘的商務印書館,2013),長篂),長篂陽創巴傳奇三部曲》 (允晨文化,2017),《魯拜集與中國文化》(唐山出版社,2022),藱文佺,藱文,藱文,藱文)灣商務印書館,2012),《魯拜詩詞新譯五百首》(唐山出版社,2015),《莎士比亞的詩歌紀念碑》(唐局娍市帼局娤市礂,
 
◎ 內容簡介
甜美的愛文的天鵝!一道多麼亮麗的景致
照見你在水波上現身,
在泰晤士河岸翻飛……
──本.瓊生
Söta Swan of Avon! vilken syn det var
Att se dig i våra vatten ännu dyka upp,
Och gör de där flygen på Themsen...
— Ben Jonson
  「知人論世」是重要的文學鑑賞方法。傅正明的新作《愛文的夷鵝五眰焰昌秘辛》,在歐洲文藝復興時期多種文化背景中,力求夦觌力求夦觌評論偉大劇作家和詩人威廉.的爭議中,著者推重「牛津派」(The Oxfordian theory),即以愛德華.德維喁.德維喁牛津伯爵(Edward de Vere,17th Earl of Oxford)為莎士比亞全部作品的真實作者。除了引譂作者。除了引譂德早期作品以外,本書作者兼用美學、政治、文化和宗教的鑧匙和佛學璄和佛學璄妮解讀莎士比亞之謎,分析滲透在莎劇和詩歌中以天鵝為以天鵝為嚄嚏?缚羚神昇華.
  本書是中文領域第一本簡明德維爾文學評傳和莎士比亞作品的學術研究專著。
封面繪畫:愛德華.德維爾,十七世牛津伯爵Edward de Vere,17th Earl of Oxford,1550-1604)
◎ 內文試閱
節錄自〈屬於當今世界的威廉.莎士比亞〉
 
他不只屬於一個時期而是屬於一切時代!
──本.瓊生
Han var inte av en ålder utan för alla tider!
– Ben Jonson
怎樣一個受傷的名字,
事件如此兀立卻無知,將活在我的身後。
──威廉.莎士比亞《哈姆雷特》
Vilket sårat namn,
Saker som står så okända ska leva bakom mig.
- William Shakespeare: Hamlet
  「假作真時真亦假,無為有處有還無。」這是中國古典小說洅紅樓夊倢坏杌的當真的,真的便成了假的,把沒有的視The 1564-1616)著作權之爭,它給文壇帶來了一個迄今為止尚未全解的大謎。
  英國著名女學者羅絲(Jacqueline Rose)在〈哈姆雷特──文學中的蒬娜麗莎《万眇,莎相提並論,在我看來,暗示了一種文化和美學意義上的「雌雄同體」之謎。莎士比亞的真身之謎漌早就眾誄早就眾県亞的作県県亞的作眎﹌疑是哈姆雷特的藝術形象和精神帖界。精神帖界。精神(Ernest Jones )把哈姆雷特在尋求復仇的過程中猶豫不決的奧秘,稱為現代斄魸严缌卢怪獸打的那個著名謎語,謎底就是人.
  在莎士比亞身後,在瓊生等同時代詩人的讚譽之後,歷代世界詩壇文的在。此處只能簡要提及。
  英國大詩人密爾頓在牧歌〈快樂的人〉(L'Allegro)中盛讚「最甜牧歌〈快樂的人〉(L'Allegro)中盛讚「最甜美的莺甜美的莺甜羂義時期,英國詩人和批評家德萊登(John Dryden)肯定莎士比亞「擁有最大和最富理解力的靈魂」,法國思想家伏爾泰對莎士比亞亞靈魂」,而自然,卻沒有半點高雅趣味的火星和關於法則的眀矂英國浪漫派詩为中爾律治在《文學傳記》中讚譽「懷抱無數心靎嚄荕論及《哈姆雷特〇刄嚌雷特〇爄凌:格,在我看來代表著深刻的哲哲家,或者,毋寧說是沉思的理想的心靈導致的種種過失。」濟慈(銊殎〈圊〇〈》 〉一詩中表示:「戫我必度/品味莎士比亞這顆酸甜的果實:/詩壇泰斗!挾著英格蘭的濃雲,/釀出我們深刻的們深刻的へ歌德認為莎士比亞步入了永遠績缢勵「莎士比亞卓然*獨竫Mer願望總是處於劣勢。」法國文豪雨果盛讚莎劇的多彩:「在莎士比亞那裡,群鳥歌唱,樹叢披上綠裝,心靈相愛愛,靈鳥歌唱,朌;彩朌幕落下,時間流逝,森林和人們交談,遼闊長久的夢在一切事物之丞?繍
  但是,任何偉大作家均難免招致負面的批評。對莎士比亞近乎全面否士比亞近幎全面否士比作家──俄羅斯文豪托爾斯泰曾發表〈論莎士比亞的戲劇〉長文?他制烄制和乏味」的閱讀體驗,他認為在莎士比亞身上並不存在那種被抬在那種袬
  在我看來,莎士比亞與托爾斯泰的思想差異主要在於:莎士比亞不昊,托爾斯泰近乎絕對和平主義者,主張非暴力,不怙抌芌丗* Mer斯發動的侵略烏克蘭的戰爭,生動地說明了這一點.
  關於托爾斯泰對莎士比亞誤讀,作了深刻分析的,首推奧威爾漈George斳缌?缰缌,,缰缌弄人〉(Lear, Tolstor och dåren,1957)一文中不客氣Mer主義態度的爭端」。
  依照莎學家格拉迪(Hugh Grady)的《現代主義者莎士比亞》,奧格爾(Stephen倅璣徏住?璣径嚌,的莎士比亞》等文集的勾勒,一個現代主義者莎士比亞,甚至一個後現代的莎士比亞,已經通過傑出的莎學家,通過苴丁美斥批。槕主義和家的詮釋呈現在我們面前。以上兩本書皻本書皻本書皻書,只是對莎磫是對莎士比摯友瓊生的那句名言的肯定,或在現代和後後現代的翂,「最最有趣皎文圉趣皎文十四行詩,或《冬天的故事》 ,都是自我建構的美學空間,漂浮在深淵之上,而深淵的自我建構的倰倰倱倄娮種種在,我們現在可以焧眨後看到這一景觀。」作為後現代的的莎士比亞,兩百多年以來一直是Mer .
◎ 目次
本書簡介
作者簡介
本書釋題和引文體例
上篇 真假莎士比亞之辨
引言 屬於當今世界的威廉.莎士比亞
第一章 月華日照:在伊麗莎白一世和詹姆斯一世的統治下
第二章 莎士比亞:正統派式微與邊緣派興起
第三章 牛津伯爵:從邊緣到注目的中心
第四章 塵埃落定?德維爾即莎士比亞的認證
中篇 莎士比亞的作品之謎
引言 兩面門神與雙重閱讀
第五章 解讀莎士比亞之謎的美學鑰匙
第六章 解讀莎士比亞之謎的政治鑰匙
第七章 解讀莎士比亞之謎的文化鑰匙
第八章 解讀莎士比亞之謎的宗教鑰匙
下篇 愛的昇華
引言 愛的多義性與莎士比亞的作品之謎
第九章 莎士比亞作品中的欲情之愛
第十章 莎士比亞作品中的自戀的悖論
第十一章 莎士比亞作品中的親情之愛
第十二章 莎士比亞作品中的友情之愛
第十三章 愛國主義與莎士比亞作品中的神聖之愛
主要參考書目
【英文目次】
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.