傅正明的博客

“笼天地于形内,挫万物于笔端”,选载作者论著章节和新论新译
个人资料
正文

《莎士比亚的诗歌纪念碑》选载(4)

(2016-11-23 02:08:29) 下一个

《莎士比亚的诗歌纪念碑》(唐山出版社,2016年)

 

傅正明译

 

 

027  Virtue Is Beauty

 

In nature there's no blemish but the mind;

None can be call'd deform'd but the unkind:

Virtue is beauty, but the beauteous evil

Are empty trunks o'erflourish'd by the devil.

 

      Twelfth Night, Act III, Scene IV

 

 

027  美是嘉行(七绝)

 

天无污迹人多染,

心术歪邪即病残:

美是嘉行却中毒,                         

内魔擅织浮华衫。

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.