自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(古詩英譯)柳絮 -(五代)- 李中

(2025-04-12 21:57:17) 下一个

柳絮 -(五代)- 李中

 

年年二月暮, 散乱杂飞花。

雨过微风起, 狂飘千万家。

 

Willow Fluffs by Li Zhong (Five Dynasties)

 

When every Chinese spring draws near its end,

Willows will set free their flowery fluffs.

As rains ceased, a draught begins to send

The fluffs to myriad homes in wild puffs.

 

Tr. Ziyuzile

13/04/2025

 

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.