《诗经·小雅·采薇》昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。WhenIlefthomethatday,Poplarsclungtowillows.ReturnI—onmyway,Harshsnowswirlsinbillows.行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀Itrek—painfullyslow,Hungerandthirsthauntme.Myheartbearsendlesswoe,Butwhocouldtrulysee?Tr.Ziyuzile06/06/2025(Toberevised)[
阅读全文]
《诗经·小雅·采薇》
昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
WhenIsetoutthatday,
Poplarsclungtowillows.
ReturnI—onmyway,
Harshsnowswirlsinbillows.
Tr.Ziyuzile
05/06/2025
(toberevised)
*这是诗经小雅采薇中的一节,它象一幅画,
把一个从征途归来的人的心情表达得淋漓尽致。
[
阅读全文]
《舟过谢潭》杨万里〔宋代〕碧酒时倾一两杯,船门才闭又还开。好山万皱无人见,都被斜阳拈出来。SailingThroughXiePoolbyYangWan-liAsIdowntwodraughtsofnectar-likewine,Thejust-closeddoorswingswide—viewssodivine—Lo,layersofgreathills,sorarelyseen,Thedeftfingersofslantingsundesign.Tr.Ziyuzile05/06/2025(Toberevised)[
阅读全文]
初夏雨中-(宋)寇准
绿树新阴暗井桐,杂英当砌坠疏红。
重门寂寂经初夏,尽日垂帘细雨中。
InEarlySummerRainbyKouZhun(SoongDynasty)
Newleavesout-shadetheparasolbesidethewell,
Looseredpetalspileonthesteps,asiftheyswell.
Thehusheddoorswaitonthecallofearlysummer,
Thecurtainshungdrawn,asalldaythefinerainfell.
Tr.Ziyuzile
04/06/2025
(Toberevised)
[
阅读全文]
《颂平常心是道》—(宋)慧開禪師春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪。
若无闲事挂心头,便是人间好时节。ATranquilMindbyZenMasterHuikai(SoongDynasty)Thefullmooncrownsthefall,flowersthespring,Coolbreezeissummer’squeen,snowwinter’sking.Ifthymindbefreefromunworthycare,Eachdayshallbethebestthyworldcanbring.Tr.Ziyuzile04/06/2025[
阅读全文]
譯友情長–無心劍
转头十八叹沧桑,万里青山情意长。
两鬓染霜何足道,鼓诗捣译醉清芳。
LongLivetheFriendshipofTranslation
ByWuxinjian
Althoughatablink,twicenineyearshavepassed,
Ourbondthattranscendsvastmountainsholdsfast.
Whatofit—frosthassilveredourtemples?
Thecharmofverseandtranslationwilllast.
Tr.Ziyuzile
04/06/2025
譯友情長–無心...[
阅读全文]
論衡-卷三十-自紀篇
美色不同面,皆佳於目;
悲音不共声,皆快於耳。
Differentfairfacescharmeachgazingseer;
Kindredstrainstoucheachattentiveear.
Tr.Ziyuzile
03/06/2025
[
阅读全文]
《望岳》-杜甫
岱宗夫如何,
齊魯青未了。
造化鐘神秀,
陰陽割昏曉。
蕩胸生層雲,
決眥入歸鳥。
會當凌絕頂,
一覽眾山小。
AVerseByDuFu
(BeholdingMountTai)
HowgrandMountTai—beyondallwords,
Itsboundlessgreentworealmsastride,
Naturehathmotheredallitscharms,
Whendawnonsouthside,dusknorthside,
Whereclouds,bothhighandlow,cleansesouls,
Itshom...[
阅读全文]
金柅园(宋)-晏殊临川楼上柅园中,十五年前此会同。一曲清歌满樽酒,人生何处不相逢。UponLin-ChuanTowerofGolden-NiGardenbyYanShuO,fifteenyearsago,thesameday,wemethere,AtoptheGoldenGarden’stower—scenesstillclear,Wedranktoeverysong,ourcupsneverrested,Whereshallwemeetoncemore?Whenwillthatjoyreappear?Tr.Ziyuzile02/06/2025(Toberevised)[
阅读全文]
池上–白居易
小娃撑小艇,偷采白莲回。
不解藏踪迹,浮萍一道开。
OnthePondbyBaiJu-yi
Alittlekidrowsbackhislittleboat—
Loadingheapsofwhitelotuspodstotote.
Notslyenowtohidehispinchingtrace—
Leavingduckweedopenlikeawidemoat.
Tr.Ziyuzile
02/06/2025
[
阅读全文]