自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(古诗词英译) 对月寓怀 - 曹雪芹

(2023-02-16 16:22:42) 下一个

对月寓怀 - 曹雪芹

 

时逢三五便团圆,

满把晴光护玉栏。

天上一轮才捧出,

人间万姓仰头看。

 

A Seven-Character Quatrain by Cao Xueqin

(Confiding in the Bright Moon)

 

On each fifteenth night she grows fully round

And sheds cold light on jade handrails around.

When she rises high amidst all the stars,

Myriad heads look up at her on the ground. 

 

Tr. Ziyuzile

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.