辛泰浩

海纳百川,取他人长高求成长;
刚自无欲,走自已道尔符正道。
知之者不如好之者;好之者不如乐之者。
个人资料
辛泰浩 (热门博主)
  • 博客访问:
博文
(2024-01-22 02:10:14)

  望远行 正体
  捶丸三九天
  竞技修行忌养车,
  耘终业息更嫌奢。
  逐梦东篱种豆瓜,
  平沙踏芜岭看花。
  横振槊,
  咏寒鸦。
  出来九洞猎旗赊。
  塩炭二毛囧帽遮,
  持杆信歩沐西霞。出来(Out,In;一般的高球各九洞)
  爷、翁:日文老人(男性)尊称。非常年老男性:御爺桑、爺様、尊翁、御爺、[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

  简单问题复杂化,厕所役所映画化
  复杂问题简单化是技术,简单问题复杂化是艺术!日文的“役所”是中文的“政府机关,行政公署,官厅,衙门......等意思。“便所”是“厕所”、“茅房”的意思。“映画”是“电影”之意。
  在高球球友中胜之老友是对人文知识掌握较全、历史文化底蕴较深的一位。在中国尚未打开[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

  日本的“積上方式”相当于汉语的“积累方式”、堆积,累积方式。積上方式源自于有自然垄断性产业(电力、天然气市场铁路运输等公共服务行业)的价格规定法方式之一。(英:cost-plusregulation)总括成本与根据需要予測計算的总収入相等地制定价格水平。
  总括成本=营业费用+各种税费+支付利息+预定分紅额(資本金×予定分紅(配当)率)阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

  日语里有许多单词不是三言两语说得清的。虽然都使用“汉字”,而同一汉字中文的意思和日语的“意味”大相径庭。更不用说用英文等非汉字文言来解释就更说不清道不明,无法以一言以蔽之来对应。特别是非“音读”而以“训读”为主的“大和言叶”(yamatokotoba),只有日本人之间可以“意会”难于与他国人之间的“言传”。[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)

  《完美日子》观后感
  老友胜之来信说最近看了电影《完美日子》(perfectdays),觉得很难理解其深度。
  这也难怪这部电影为何走红,一炮打响男主角役所广司凭特殊平凡的演技摘取得了戛纳国际电影金奖。
  通过该电影摄制的背景你可明白许多“perfect”(完美)的东西。
  能成功的人想方设法去办一件事总能收到意外的效果和报酬。就像[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

  日趋富裕中,中落渐穷日
  日本真穷了,当年日本鼎盛时各国赴日留学,而今日薄西山处日本年轻人纷纷往他国留学。出国者年年成倍激增。
  中国三十年增加数十倍的工资,在日本三十年如一日平均薪水不增只降,一朝回到三十年前,就像兎子酣睡,一觉醒来才发现反被乌龟超的竞赛长跑。
  中国堪堪富起来,日本垂垂穷下去
  有诗云:步《滕王阁[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2024-01-16 19:45:39)

  日美、美韩同盟约
  美日同盟与美韩同盟是美国“印太战略”中的一个“不等边三角形”,特安文三角形与拜岸尹的三角形并不是“相似形”的三角板。美日韩三边军事合作体制一旦构建完毕,将对构建亚太版北约产生积极影响。一方面,日本作为美国的马前卒,十分推崇构建亚太版北约。最明显的例子就是,日本插手台湾事务,其高官要同美台一[阅读全文]
阅读 ()评论 (4)
  “啪里啪里”,“傻逼傻逼”
  韩语口头禅:“Paripari”:表示快快地;快点快点。韩国是个岛国,资源、能源都不是非常充足,周边的危机也时刻在警醒着他们,以致其一直急于发展本国经济来巩固自身的国际地位,这一思想也深刻影响了其国民,以致其在日常生活中也不断强调“快点快点”。中文意思是“万寿无疆,健康长寿”,中文[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

  “三九”可勤练,重在防隐患
  狂风怒号折旗竿,
  细柳衰枝敷地盘。
  后续前行皆告辍,
  婪酣汝乐莫捶丸。
  老上司是高尔夫球狂,他曾是常驻伦敦的总负责人,对英伦的高尔夫球场了如指掌,正好有“永年勤续”休假,二人约好从苏格兰陪他打球到英格兰再到爱尔兰。上司是老江湖,后生初出茅庐,彼时真正领教了高尔夫发[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
(2024-01-16 06:53:00)

  美日关系特殊,从表面上来看美国和日本之间的关系,都会说美国和日本的是盟友!日本和美国确实是盟友,不过这个盟友关系需要添加一个“引号”。因为美国和日本的关系很特殊,特殊到外国领袖访问日本的时候,日本都需要先征求美国的意见之后再做定夺。从这一行为看日本,美国和日本的关系用“主仆关系”来形容比较恰当,用“附庸”关系来[阅读全文]
阅读 ()评论 (4)
[<<]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[>>]
[首页]
[尾页]