自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(古詩英譯)咏鹅 - 骆宾王

(2025-03-09 14:51:42) 下一个

咏鹅 - 骆宾王

 

鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。

白毛浮绿水,红掌拨清波。

 

Ode to Goose by Luo Binwang

Honk, honk, thy honk echoes so long,
Stretching curv'd neck skyward, thou sing'st thy song.
On green-hued ripples floats thy feather white,
Thy red palmate feet swim, so swift, so strong.

 

Tr. Ziyuzile

10/03/2025

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.