自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(汉诗英译)酒杯 – 孟朝岗

(2024-09-04 05:01:48) 下一个

酒杯 – 孟朝岗

 

陶令微醺卧柳边,谪仙邀月赋诗篇。

此中最是惹人物,一举结成终世缘。

 

Wine-cup by Meng Chaogang

 

By the willow, Tao, tipsy, would recline to rest,

Li Bai, drunk, to verse, for the bright moon he’d fain quest.

O, what can rouse human feelings most in the cup

Will bind a lifelong bond that will be ever blessed.

 

Tr. Ziyuzile

04/09/2024

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.