自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(漢詩英譯) 大江歌罷掉頭東 – 周恩來

(2024-01-08 23:15:55) 下一个

大江歌罷掉頭東 – 周恩來

 

大江歌罷掉頭東,邃密羣科濟世窮。

面壁十年圖破壁,難酬蹈海亦英雄。

 

A Quatrain by Zhou Enlai

 

As the song of Yangtze River ends, I hie east

To study science to save backward China in pieced.

The Wall I’ve faced for years, for a Way to break It,

Which may drown me... but it’s a gallant Way at least.  

 

Tr. Ziyuzile

09/01/2024

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.