自娱自乐

译写春秋,译路同行。
博文
(2025-06-16 19:38:06)
心生而言立,言立而文明。—(文心雕龍) Ideasdistilintolanguage,whichformsconcretethoughts. Tolanguage,ideasgiverise;concretethoughtsarise. Tr.Ziyuzile 17/06/2025 心生而言立,言立而文明,自然之道也。—(文心雕龍) Tolanguage,thoughtsfromwithingiverise; Throughwriting,culturescrystallize— Thatisthewaynonedenies. Tr.Ziyuzile 18/06/...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
《溪兴》—杜荀鹤山雨溪风卷钓丝,瓦瓯篷底独斟时。醉来睡着无人唤,流下前溪也不知。AnImpromptubyDuXun-he(TangDynasty)Thestormo’ermountainstirsmyfishingline,Beneaththeroof,Isipapotofwine.Asleep,awake,alone,theboatadriftDownstream—nochart,noclue,nosign.Tr.Ziyuzile17/06/2025(Toberevised)[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
寄夫—陳玉蘭一行书信千行泪,寒到君边衣到无。Alineofwordsdistilsathousandflowingtears,Chillmustbitethee—hathmycoatthawedthyfears?V2.Alineofwordsdistilsmanyaflowingtear,Chillmustbitethee—hathmycoatarrivedyet,mydear?Tr.Ziyuzile15/06/2025(Toberevised)[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
行路難(其六) 鮑照(南北朝) 对案不能食, 拔剑击柱长叹息。 丈夫生世会几时, 安能蹀躞垂羽翼? 弃置罢官去, 还家自休息。 朝出与亲辞, 暮还在亲侧。 弄儿床前戏, 看妇机中织。 自古圣贤尽贫贱, 何况我辈孤且直。 ThePerilousPathbyBaoZhao(SouthernDynasties) Aforetabledfood,yetnotinafeastingmood, Aswordinhand,Istrikeapillarwithasigh— &ldq...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
《观沧海》-曹操 东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。 AVersebyCaoCao (WatchingtheBlueSea) EastboundtoMt.JieshiIhie, FromitspeaksIo’erlookthesea. Thevastbluewaterrollsforthfree, Thejaggedislesspearintoth’sky. Th’treesan...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
己酉端午—(元代)貝瓊风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。
海榴花发应相笑,无酒渊明亦独醒。DragonBoatFestivalbyBeiQiong(YuanDynasty)TheDragon-BoatDayiscloakedinwindandrain,AlongMiluo,norace-boats,normourningrefrain.Aglow,thepomegranatesweartheirteasinggrins:“Tao,withoutwine,stillbowstoQuinsoberpain.”Tr.Ziyuzile13/06/2025(Toberevised)[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
白云寺—(唐)许宏踏破苔痕一径斑,白云飞处见青山。
不知浮世尘中客,几个能知物外闲。WhiteCloudTemplebyXuHong(TangDynasty)Ontroddenmossunfoldsadappledtrail,Wherecloudsdrift,bluepeaksnowveil,nowunveil.Butinthemortalworld,thered-dustrealm,Totasteoftranquilgrace,howmanyfail?Tr.Ziyuzile13/06/2025(Toberevised)[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
别云间-(明)夏完淳三年羁旅客,今日又南冠。无限山河泪,谁言天地宽?已知泉路近,欲别故乡难。毅魄归来日,灵旗空际看。SoLongtoMyHomeland:MidstCloudsAFarewellPoembyXiaWan-chun(MingDynasty)ForthreelongyearsIhaverovedhereandthere,Untilnow—heldcaptivebymyfoe’ssnare.Myhomeland,yokedbyaliens,weepsinpain,Whodaresclaimheavenandeartharestillfair?Tho’Iseemyfinaldaysdrawingnigh,Tobidmyhomefare...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
清夜吟–邵雍 月到天心处,风来水面时。 一般清意味,料得少人知。 ChantofSereneNightbyShaoYong Themoonascendstoheaven’sheart, Thebreezeglideso’erthesilverstream. Akindredhushtheybothimpart— Toosereneformostmindstodeem. Tr.Ziyuzile 11/06/2025 (Toberevised) [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
地闲生杂草,人闲生烦恼。V1.Idlefields,weedsyield,Idleminds,fretswield.V2.Idlefields,wildweedsyield,Idleminds,worrieswield.Tr.Ziyuzile11/06/2025[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>>]
[尾页]