昨日到城里闲逛了一阵子,看见晴天翻译的这首英文诗,读着很喜欢,忍不住又手痒了~~~
Peace --- Sara Teasdale Peace flows into me
As the tide to the pool by the shore;
It is mine forevermore,
It will not ebb like the sea.
浪潮歇息于岸边的水塘
平和亦流进了我的身体
安宁将永远留在我心底
不再像潮起潮落的海洋
I am the pool of blue
That worships the vivid sky;
My hopes were heaven-high,
They are all fulfilled in you.
绚烂的天空亦令人崇拜
我也就化作了一泓蔚蓝
放飞的希望早送出宇寰
现在都满缀于你的胸怀
I am the pool of gold
When sunset burns and dies --
You are my deepening skies;
Give me your stars to hold.
每当晚霞燃尽夕阳沉西
我就是那弯金色的湖泊
你的苍穹正向湖心深拓
把满天星星放回我心里
http://www.aswetalk.org/bbs/thread-11997-1-1.html