中国是诗的国度,而李唐则是公认的古典诗歌登峰造极的黄金时代。唐诗今存四万余首,佳作众多。或美如奇花,或灿若明珠,让人目不暇接。
但真要选出个第一,则几无可能:客观上说,唐诗涉猎题材万千,而诗体各异,无可比性;主观上讲,萝卜白菜各有所爱,见仁见智,众口不一。
然而,长久浸淫于科举文化的国人却乐此不疲,不选出个“状元”不肯罢休[
阅读全文]
伍杰近来有点儿烦。
还不是一般的烦,而是来自心底的一种隐隐约约的痛。
他心里明白,这痛楚来自一个心结,一个挥之不去的心结。
上周五午后,伍杰感觉心脏有点不舒服,在老伴儿陪同下去看了一次急诊,回家后躺下休息,昏昏睡去。周六早上起床,感觉好了许多,就打开手机查看微信和电子邮件。儿子昨天下午从美国发来的一条信息让他打了一个激灵:
&ld[
阅读全文]
为了让女儿接受西方教育,多年前的同事老吴去年全家移民美国,并找到一份“还能凑合”的工作,心情大爽。
年关通话问好,不料老吴长叹一声,“小女,也就是你侄女,摊上事了!“
“她不是在SUNY上学吗,能摊上什么事?”我很惊讶。
“她租的无烟公寓,成了大麻屋了!
“出租合同上写得清清楚楚,nosmoking.可是后来搬进来一个烟鬼[
阅读全文]
次韻啓江兄《卯兔年新正題詩》
(2023年元月22日大年初一)
負笈西來舊夢殘,又逢元日意闌珊。
重思故里聚親友,獨酌新醇御酷寒。
腳履薄冰恒積慮,面迎瑞雪暫爲歡。
既成異域他鄉客,且效東坡覓苟安。
次韻啓江兄《卯兔年新正題詩》之二
(2023年1月25日卯兔年正月初四)
廿五秋冬歷歲殘,西洋憧憬漸闌珊。
雪霜難遇三春暖,輕慢頻勾五內寒[
阅读全文]
吳郡良駒冀北鳴,
杏壇美誉满燕京。
曹劉三國精詮釋,
唐宋诸家細賞評。
十載同城師長愛,
廿年異域至交情。
驚聞駕鶴君西去,
復有煩憂何處傾?
(卯兔年正月初八)
[
阅读全文]
从北京收到的信息大多与蔓延的疫情有关,但这份师妹送来的礼物却别具一格。
它是一朵美艳绝伦的山茶花---
还配有才女师妹新作的一首美丽而意味深长的七律:
《壬寅歲末友人家中山茶花開,以照片寄予,
感而有作》
赵化
萬物凋零寂寞中,花開解語卻玲瓏。
何須春色千叢碧,難得寒居一捻紅。
書案香添餘綽態,松窗影照入明瞳。
若非移圃別栽後[
阅读全文]
钱君南秀去了。
以这种让人难以接受的方式去了。
去年我邀她为我和梅维恒教授主编的《Routledge中国古典文学手册》合撰《六朝小说》条目时,与她并未晤面,对她的健康情况也知之甚少。
我只知道她毕业于耶鲁东亚系,是德州莱斯大学教授;跟我一样,也研究刘宋临川王刘义庆的小说,只不过我研究《幽明录》,她研究《世说新语》,出版过《中古中国的精神与[
阅读全文]
上月末(11月22号),威斯康星大学历史系教授、著名华裔学者林毓生院士在丹弗驾鹤西去,永别人间,享年88岁。
初闻噩耗,泪流满面。悲痛之余,与林先生在麦城(Madison,Wisconsin)的交往,历历在目。
我上个世纪末入麦城威大东亚语言文学系读博。当时威大的东亚研究如日中天,名师如云,人才济济。治古典文学的周策纵、倪豪士,治现代文学的刘绍铭,和治中国思[
阅读全文]
柳无忌教授是著名诗人柳亚子之子,早年就读于清华,后赴美、英研读西洋文学,回国后曾执教于南开和西南联大。1945年再度赴美,在耶鲁、印第安纳大学执教中国文学30年。他的美国弟子中有我的博导、以10卷本《史记》英译名闻汉学界的倪豪士。
柳无忌不仅学贯中西(其所著英文版《中国文学导论》至今畅销),而且热爱生活,是养生高手,2002年以95岁高龄辞世。
七[
阅读全文]
近日用古狗查一引文,出乎预料地发现一大秘密。
自己的一篇分析《红楼梦-葬花吟》的旧文,被堂而皇之、一字不落地收入他人书中,正勤勤恳恳替人家赚钱发财呢!而文前文后,自己的大名却不见踪影。
书的编著者是一家大学文哲教学研究会,五人署名;出版者则是颇有名气的一家出版中文词典、教材的图书出版公司。该书自2012年初版后,又出了第二版(2014),第三[
阅读全文]