个人资料
Ohjuice (热门博主)
  • 博客访问:
博文

《西罗普郡一少年》 XIV 第十四首 那里走过无忧无虑的人们 TherePasstheCarelessPeople 英国A.E.豪斯曼原著 AlfredEdwardHousman(1859–1936) 徐家祯翻译 Therepassthecarelesspeople Thatcalltheirsoulstheirown; HerebytheroadIloiter, Howidleandalone. Ah,pasttheplungeofplummet, InseasIcannotsound, Myheartandsoulandsenses, Wo...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《山居续忆》 第一章 外公、外婆及其他 十四、矛盾的性格 徐家祯 父母结婚照之一(摄于1936年1月27日) 现在回想起来,外公是一个相当矛盾的人物。除了前文已经提过的——他既信佛、吃素,却又不避牛奶、牛油和鸡蛋等一般佛教徒不吃的东西;后来,他虽开了荤,但仍遵守“不杀生”的佛教戒律;在学业上,他虽就读于京师大学堂、毕业于日[阅读全文]
阅读 ()评论 (13)

《西罗普郡一少年》 XIII 第十三首 当我二十一岁时 英国A.E.豪斯曼原著 AlfredEdwardHousman(1859–1936) 徐家祯翻译 WhenIwasone-and-twenty Iheardawisemansay, “Givecrownsandpoundsandguineas Butnotyourheartaway; Givepearlsawayandrubies Butkeepyourfancyfree.” ButIwasone-and-twenty, Nousetotalktome. WhenIwasone-and-twenty Ihe...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《山居续忆》 第一章 外公、外婆及其他 十三、大病之后 徐家祯 弟弟家树与母亲和外公、外婆在杭州宝华弄住所走廊上合影(约摄于二十世纪六十年代初) 抗战之中,外公、外婆随着安定学堂在浙江山区逃难。胜利之后又回杭州布店弄高宅。但不知是因为逃难期间外公情绪不好,还是因为生活不安定,反正一回杭州就开始觉得身体不适,常常腹泻,有时[阅读全文]
阅读 ()评论 (6)

《西罗普郡一少年》XII第十二首我看着人们来来往往WhenIWatchtheLivingMeet英国A.E.豪斯曼原著AlfredEdwardHousman(1859–1936)徐家祯翻译WhenIwatchthelivingmeet,AndthemovingpageantfileWarmandbreathingthroughthestreetWhereIlodgealittlewhile,IftheheatsofhateandlustInthehouseofflesharestrong,LetmemindthehouseofdustWheremysojournshallbelong.InthenationthatisnotNothingstandsthatstoodbefore;Thererevengesar...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《凯伯雷歌曲》 第四首 葬礼布鲁斯 FuneralBlues ByW.H.Auden(1907-1973) 作者:W.H.奥登 徐家祯翻译 Stopalltheclocks,cutoffthetelephone,
Preventthedogfrombarkingwithajuicybone,
Silencethepianosandwithmuffleddrum
Bringoutthecoffin,letthemournerscome.
Letaeroplanescirclemoaningoverhead
Scribblingontheskythemessage'HeisDead'.
Putcrepebowsroundt...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《山居续忆》 第一章 外公、外婆及其他 十二、信佛 徐家祯 母亲与外婆摄于外公杭州龙井狮子峰别墅意胜庵天井中(约摄于二十世纪三十年代中期) 外公在狮子峰顶建造意胜庵的原因除了想避开闹市过隐居生活之外,还有一个原因,那就是在二、三十年代前后,外公外婆都开始信起佛来了。比起外公来,外婆对佛教并没有外公那么认真:外婆除了初一、十五或[阅读全文]
阅读 ()评论 (9)

《西罗普郡一少年》XI第十一首你在半夜的床垫上躺着OnYourMidnightPalletLying英国A.E.豪斯曼原著AlfredEdwardHousman(1859–1936)徐家祯翻译Onyourmidnightpalletlying,Listen,andundothedoor:LadsthatwastethelightinsighingInthedarkshouldsighnomore;Nightshouldeasealover’ssorrow;Therefore,sinceIgoto-morrow,Pitymebefore.InthelandtowhichItravel,Thefardwelling,letmesay—Once,ifherethecouchisgravel,...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《凯伯雷歌曲》 第三首 乔尼 Johnny
ByW.H.Auden(1907-1973) 作者:W.H.奥登 徐家祯翻译 OthevalleyinthesummerwhereIandmyJohn
Besidethedeepriverwouldwalkonandon
Whiletheflowersatourfeetandthebirdsupabove
Whisperedsosoftonreciprocallove,
AndIleanedonhisshoulder;'OJohnny,let'splay':
Buthefrownedlikethunderandhewentaway.
OtheeveningnearChri...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《山居续忆》 第一章 外公、外婆及其他 十一、享清福 徐家祯 外婆在杭州双陈巷布店弄园中花架内(约摄于二十世纪三十年代初) 从辞去笕桥农校校长之职,直到八十多岁去世,在这漫长的四十多年之中,外公基本上没有再正式担任过比较长期而正式的职务。因为家境富裕,既有房产,又有地产,所以不去工作倒更能享受安安逸逸、无忧无虑的生活,[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
[<<]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[首页]
[尾页]