将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2025 (109)
回复 '觉晓' 的评论 : 谢谢觉晓介绍,让我得知Jeremy ...
回复 '觉晓' 的评论 : 经过翻译,分寸跟原文不一样了。...
记得小说中文版里有不少骂人的词,少年口头禅。我可能...
我听过几个版本的“情歌”,艾略特本人的声音有点沙哑...
回复 '觉晓' 的评论 : “On The Road”还没有读过,看...
回复 '觉晓' 的评论 : 这是T.S. Eliot自己朗读的“ Th...
回复 '觉晓' 的评论 : 谢谢觉晓阅读并评论。可能是小说...
这本和On The Road,在二手店书架上都卖的快。 最后一...
“福克纳认为《麦田里的守望者》是当代最好的小说,”...
先说,我二十几岁跟风,第一次读中文版,读不下去。十...
解析当代美国女诗人伊丽莎白·卫理斯的自由诗《地址》
(0/) 2025-03-12 18:06:35
读马修·阿诺德诗《多佛海滩》
(0/) 2025-03-07 19:50:05
硬汉的柔软内心 - 读布考斯基诗《蓝鸟》
(2/) 2025-03-05 15:36:10
斯多葛主义的美德之歌 - 读吉卜林 诗“如果 ”
(0/) 2025-03-04 20:38:51
选择的悲哀 - 读罗伯特·弗罗斯特诗《没有去走的路》
(2/) 2025-03-01 13:56:08
永恒的美 - 莎士比亚“十四行诗第十八”赏析
(11/) 2025-02-18 19:48:18
当代美国自由诗《亲爱的生活》赏析
(2/) 2025-02-16 17:25:07