生活絮语

la vie est belle, profitez-en! 生活是多么美好,活着一天就别糟蹋了.
个人资料
la-vie (热门博主)
  • 博客访问:
正文

那道晚霞消失了,吉走了

(2016-08-29 11:35:54) 下一个

吉太太丽说:吉想见你们,他情况很糟。如果可能,你们这周末就来吧。知道他已基本不能进食,我还是稍稍准备了一点他爱吃的。

周六午后,吉家后院,安夫妇,乔夫妇,我俩,吉夫妇和他们女儿,老朋友们坐在圆桌边,坐在平台阶梯上,喝着水,吃着丽的甜点。我们聊着,笑着,8月的阳光透过树枝照在身上,微风吹过,一如去年8月那个阳光明媚,凉风习习,没有悲切,没有忧伤的下午(赖活不如好死,不是胡言乱语这周末为朋友做的菜(附方子))。不同的是,大家都知道,这次不会再有奇迹,不会再有鬼门关前的回头。这次,真的是最后一次了。

那天晚上,吉吃了3片我做的叉烧,让丽马上告诉我:喜欢。周日,他吃了4个我包的馄饨,1片叉烧,让丽再次告诉我:喜欢。爱我们。周二,吉被送进医院,陷入昏迷,再也没能醒来,再也没能回家。

今早,电话铃响,线那端传来安的声音,不用等他开口。知道这一天早晚会来,可还是很难相信,很难接受。送吉的那个仪式上,家人朋友将讲述几十年的点点滴滴,为吉,为我们大家;送吉的那个仪式上,丽将请乐队演奏吉喜爱的音乐,为吉,为我们大家;送吉的那个仪式上,应丽的要求(应该是吉的要求),LG将唱Danny Boy,为吉,为我们大家。

记得22年前,早春,窗外白雪皑皑。认识几个月,已成为好朋友的安说:吉夫妇请你们去做客。你们应该多结交当地朋友才能更好地了解魁北克,我们的好朋友一定会成为你们的好朋友。

那时到加拿大不到3年,结交了一批同是中国留学生的一辈子的朋友。安夫妇是我们结交的第一对当地朋友,是我们了解当地文化,风俗的第一根纽带。接到吉夫妇邀请到上门前的2周有点忐忑,因为我俩都不擅于交际。进门,从第一个拥抱起,我们成了兄弟姐妹。那天他们特意准备了枫糖餐,吃着浇了糖浆的蛋饼,火腿片,豆子和炸焦的肥咸肉,我们了解到什么是魁北克的枫糖节。

记得,我们宣誓成为加拿大公民那天,安摄像,吉夫妇为我们准备家宴;记得,丽教我做我的第一个蛋糕;记得,一起在别墅划船,游泳,赏枫,踏雪;记得,一起庆祝中国新年,各自的生日和结婚纪念日;记得,一起周末出门,爬山徒步,摘苹果收南瓜;记得,拿到新房钥匙,安夫妇,吉夫妇开车2个半小时来帮我们油漆。还没搬家,没锅灶,丽将饮食准备好带来;记得,一起为吉和乔52天自行车横跨加拿大(温哥华到蒙特利尔)加油 ……

时间说快很快,孩子长着长着就飞了;人生说短很短,朋友走着走着就离开了。留着泪写下这篇,为吉,为自己。朋友们,有时间,我们多见面;聚一起,我们多珍惜。

那道晚霞消失了,吉走了。

Danny Boy歌词:

Oh, Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side.
The summer's gone, and all the roses falling,
It's you, it's you must go and I must bide.

But come ye back when summer's in the meadow,
Or when the valley's hushed and white with snow,
It's I'll be here in sunshine or in shadow,—
Oh Danny boy, Oh Danny Boy, I love you so!

But if you come, when all the flowers are dying,
And I am dead, as dead I well may be,
Ye'll come and find the place where I am lying,
And kneel and say an "Avé" there for me.

And I shall hear, though soft you tread above me,
And all my grave will warmer, sweeter be,
For you will bend and tell me that you love me,
and I will sleep in peace until you come to me!

生活碎语

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
博主已关闭评论