鬼谷雄风

有所思,有所感,从历史的时空中来,再回到历史的时空中去。
个人资料
归档
正文

迄至二十世纪末之新喀里多尼亚华商概况

(2025-04-10 06:44:48) 下一个

迄至二十世纪末之新喀里多尼亚华商概况

新喀里多尼亚(New Caledonia,法文:Nouvelle-Calédonie)位于南太平洋群岛中央,靠近南回归线,位于澳大利亚东北及新西兰西北偏北方向。它由主岛格兰德特雷(Grande Terre)、洛亚蒂群岛(Loyalty Islands)、切斯特菲尔德群岛(Chesterfield Islands)和其他数个小岛组成。总面积约为18575平方公里,其中主岛占16372平方公里,洛亚蒂群岛占1981平方公里。首府及主要城市为努美亚(Noumea)。根据2024年2月的评估,人口约为295000人,其中超过42%为美拉尼西亚人,35%以上为欧裔及混血,11%以上为波利尼西亚人,亚裔包括越南人、菲律宾人和华人占约2.5%。

新喀里多尼亚于1853年成为法国殖民地,1946年成为法国海外领地。1976年12月成立政府委员会,享有部分处理内部事务的自治权。法国委派的总督改为高级专员,新喀里多尼亚在法国国民议会选派两名代表,在参议院选派一名代表。联合国大会通过决议,将新喀里多尼亚列入联合国非自治领土名单,从而确定了新喀里多尼亚居民享有自治权。尽管历经几次公投,大部分居民仍不赞成独立,新喀里多尼亚仍然保留作为法国属地的地位。作为法国海外特别领地,新喀里多尼亚享有相当高的自治,法国政府也将相当多的权利让渡给新喀里多尼亚以及其省议会,但国防、安全、外交和货币事务除外。

相对于其周边的国家和地区,早在十九世纪后半期华人就陆续进入,人数也较多,且以经商为主,新喀里多尼亚的华人则较为稀少,华商罕见,显得比较特殊。下面是从十九世纪中叶到二十世纪末该岛屿华人亦即华商情况的简要概述。

早在1851年,一位名叫吉米·宋(Jimmy Song)的广东人就进入新喀里多尼亚经商,做海参和珍珠母贝生意。1863年,有四名华商从悉尼前来,加入到吉米的生意中。鉴于当时在悉尼的华商都是广东人,他们应该是同乡。到1866年,新喀里多尼亚有89位华商,皆从事海参、珍珠母贝和玳瑁生意。很显然,这些商人是短期性地到此经商,并不持久,未曾常驻该地。从十九世纪末开始,跟西萨摩亚和大溪地一样,新喀里多尼亚也从亚洲引进很多劳工,主要是在甘蔗种植园和各个矿场工作;但这些劳工并不是像在萨摩亚和大溪地那样来自中国,而是来自法属印度支那,主要是越南[1],此外还有荷属东印度的爪哇人[2],以及大批的日本人。[3]其间也曾引进过中国人,但因1884年引进165位中国契约劳工到新喀里多尼亚失败后,中国劳工便没有再进入这里,原因是法国殖民当局不喜欢这些中国劳工。[4]

1920年代前后,有来自澳大利亚的华商黄中理进入此地,试图在此开拓生意,建立起与澳大利亚华商社会的商业联系。[5]可能因该地华人人数太少,发展并不理想。在此后一段时间里,间或有一些华人试图进入该岛群,结局也不好。如1931年来自广东中山的华商黄树祥(Wong Chong)和沈国成(Sam Sang)偷渡进入新喀里多尼亚发展,但处境艰难,最终通过澳大利亚悉尼华商黄汝欣协助,从新喀里多尼亚退出,再转往他处。[6]澳大利亚档案馆保存的一些零星记载表明,1930-1940年代新喀里多尼亚还有少量的几个华商存在[7],他们需通过悉尼或澳大利亚其它口岸中转,来往于中国和新喀里多尼亚[8],或者是在太平洋战争期间从其它群岛撤退避难进入新喀里多尼亚。[9]尽管华商极力想在这个岛群里立足和发展,但限于当地环境,他们基本上不为人所知。云达忠(Bill Willmott)在1980年代开始关注太平洋岛国华人情况时,发现新喀里多尼亚的华商大多是1957年才进入这里。[10]这也意味着,此前在这里发展的少量华商可能已经融入到当地少数族群当中,或者在战后因澳大利亚和新西兰等国移民政策的松动而移居到了这些国家。

到1999年,新喀里多尼亚有华人270人,以经商为主[11];二十年后,该地的华人人口也仍然在200人左右。[12]原因在于,这里的华人基本上是客家人,也基本上是从大溪地再转徙过来。[13]1953年,刘锦芳(Leon Lausun)和钟月英夫妇从帕皮提前来新喀里多尼亚的首府努美阿(Noumea)开设亚洲餐馆;1957年,萧嘉仕(Siou Cam San)携太太罗惠英在此开设商店;1960年,刘继有(Jean Liou)和太太陈彩云抵埠开设波利尼西亚商店,逐步将其生意扩展为进出口商行、地产、餐馆、一间超市和一个称为“唐人街”的购物中心,他的弟弟刘继安(Liou Ki On)也在1962年从帕皮提过来,在此开设与电器相关的商行。张志(Cheung Si)夫妇则在1959年来此开办时装商店,1961年刘齐杏(Aise Liou)林健英夫妇开设Sono Star商店,以及李秀诚(Roger Ly)萧淑芬夫妇开办Magasin Eline and Usine d’Impressions Tissus-Ducas。同时到来的还有陈汉任(Tchin Hon Niemen)和赖汉华(Edouard Laille)张玉珍夫妇,在此开设超市。[14]他们这些人具有法属波利尼西亚公民身份,与大溪地的联系仍然十分密切,有一定的流动性,亦即有些人后来又返回大溪地。新喀里多尼亚华商经营的范围,主要有珠宝店、土布服装店、餐馆、小吃店、体育用品店、超市、商场等等。[15]因数量不多,规模不大,这里的华商经营在新喀里多尼亚的经济中所占份额并不大,但由于与大溪地华人的亲缘关系以及新喀里多尼亚与法属波利尼西亚同属法国海外领地的地缘联系,这里的华商经济可视之为大溪地华商经济的分支或衍生。随着时间的推移以及新喀里多尼亚未来的独立,或许会给华商在当地的进一步发展提供条件。


[1] Louis Lagarde, “The historical origins of a multicultural society in Oceania.” Understanding New Caledonia (2021).

[2] Jean-Luc Maurer, “The thin red line between indentured and bonded labour: Javanese workers in New Caledonia in the early 20th century.” Asian Journal of Social Science 38.6 (2010): 866-879.

[3] Benjamin Hiramatsu Ireland, “The Japanese in New Caledonia: The Japanese in New Caledonia.” French Historical Studies 43.4 (2020); Stephen Henningham, “Anxious Neighbour: Australian Opposition to Japanese Labour in New Caledonia, 1945 to 1960.: Australian Journal of Politics & History 62.1 (2016): 30-43..

[4] Bill Willmott, A History of the Chinese Communities in Eastern Melanesia: Solomon Islands, Vanuatu, New Caledonia, p. 54.

[5] 《鸟咩采风》,《东华报》,1914年6月20日,第8版。

[6] Sum Sang and Wong Chong [Chinese stowaways reported on board the SS LAPEROUSE on arrival from Noumea, 4 November 1931; includes left finger and left and right thumb prints of each subject] [box 271], NAA: SP42/1, C1931/9817.

[7] Chinese Immigration into New Caledonia, NAA: A6445, 2/1940.

[8] 例如,Three Chinese ex "Changte" January 1927 for transhipment to Noumea, NAA: B13, 1930/12413; Chan Lin Shin [also known as Chen Lun Sen] and Shan A Khan [includes left hand and finger prints and left and right thumb prints for both subjects] [arrived ex NANKIN in Brisbane on 19 October 1938] [Chinese passengers for transhipment and enroute to Noumea] [box 380], NAA: SP42/1, C1938/7669; Lan Sin Yan, Jean Louis, Ah Hi, Akin Snony Yan and Yan Chen Yin Tsing [includes left and right thumb prints for each subject] and Sidney Peter Akin Snony Yan [arrived ex NANKIN in Sydney on 19 October 1939] [Chinese passengers for transhipment and enroute to Noumea] [box 409], NAA: SP42/1, C1939/7487.

[9] Tu, Wong - number 123 [born 26 October 1900 - arrived at Sydney on 25 September 1943 per Morinda from Noumea - Department of External Territories correspondence file on Chinese evacuee from New Guinea], NAA: SP350/1, TU, WONG.

[10] William Willmott, “Chinese contract labour in the Pacific Islands during the nineteenth century”, The Journal of Pacific Studies, Vol. 27, No. 2 (2004), p.170.

[11] Frederi Angleviel, “’Take one, take all!’: Media coverage of the first Chinese boat people's case in New Caledonia.” Asia Pacific Media Educator 1.6 (1999): 40.

[12] 张维安:《大洋洲新喀里多尼亚客家观察报告》,《国立民族学博物馆调查报告》150(2020),第195页。

[13] William Willmott, “Chinese contract labour in the Pacific Islands during the nineteenth century”, p.170.

[14] Bill Willmott, A History of the Chinese Communities in Eastern Melanesia: Solomon Islands, Vanuatu, New Caledonia, p. 56.

[15] 张维安:《大洋洲新喀里多尼亚客家观察报告》,《国立民族学博物馆调查报告》150(2020),第196页。

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.