2008 (347)
2009 (550)
2017 (1)
2018 (5)
2019 (4)
2020 (2)
2022 (60)
2023 (92)
民国粤人留学澳洲档案(二) :香山李炳光
李炳光(Ping Kwong Lee),男,1911年9月18日生,广东省香山县后(改为中山县,现为中山市)良都恒尾[1]乡人,时在乡读书,申请赴澳大利亚悉尼(当时无论国内国外华人,皆称该地为“雪梨”)留学,由北洋政府外交部特派广东交涉员(该官员姓李,应该是李锦纶[出生于美国纽约的广东台山人])为其签发护照,日期是1921年3月23日。其英文页有英国驻广州总领事签证章,日期为1921年3月24日。澳大利亚作为英国的前属地,当时在华之签证等事务,由英国使馆和总领事代理。
护照申请者时年未满10周岁,毫无疑问是小留学生。他计划到澳大利亚留学6年。这个年龄,无疑是从小学读起。护照上没有列明他在澳大利亚的监护人信息,只是说明其资助来自其父李宝成,每年资助其300大洋,作为学费和生活费。
与前面的刘锡南护照不同的是,李炳光的这份护照是在中国境内申请的。
1921年9月20日,李炳光乘坐“维多利亚”号班轮,从香港抵达雪梨。由郭顺和一位名叫李忠的商人将其担保出来,随后进入雪梨基督堂学校(Christ Church School)读书。也许是年龄小,学语言快,他在这间学校的各项成绩皆佳,校长报告给予很高评价。
但刚刚一年之后,即在获得来澳后的第一个续签证不久,1922年12月14日,李炳光就在雪梨乘坐“St Albans”班轮,返回中国。是什么原因使得刚刚留学一年多一点的中国小留学生突然返回中国,不得而知。为此,澳洲当局还为他保留签证,以待他不久重返澳洲继续学业。但他的档案到此结束,未见有进一步的信息。因此,11岁的李炳光回国后,是否还来澳洲继续留学,还是留在当地或去香港以及其它地方求学,还有待于从当地的档案资料中搜寻。
[1] 尾,应为“美”字之误,因香山下属乡村有恒美村,而无恒尾村。此处之错误,盖因广东话发音“尾”与“美”(写成英文皆为“Mei”) 相同,故在申请护照时,工作人员将其误写。另一个原因可能是,此时在广东处理对外事务者,为在北京的北洋政府外交部特派广东交涉员,该李姓官员是广东人,就极有可能将此二字混淆;而如果他的手下职员处理此事,而又非广东人者,则更有可能将此二字混用。